Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Firefly takes place in a multi-social future, primarily a fusion of Western and East Asian societies (and in particular those of mainland China), where there is gross class inequality. As a result of the Sino-American Alliance, Mandarin Chinese is a common second language; English-speaking characters in the show frequently curse in Mandarin.
The Traditional Chinese characters for the word huài dàn (坏蛋/壞蛋), a Mandarin Chinese profanity meaning, literally, "bad egg" Profanity in Mandarin Chinese most commonly involves sexual references and scorn of the object's ancestors, especially their mother. Other Mandarin insults accuse people of not being human.
Battis also notes that Firefly used a similar strategy, by using Mandarin Chinese and Cantonese for all profanities, also using the word gorram as a replacement for god damn, a phrase usually considered blasphemous. [5] Likewise, dialogue in Battlestar Galactica is liberally peppered with the word frak ('fuck'). [6]
Due to the melding of American and Chinese influences in the Alliance, most people in the Firefly universe are equally adept in speaking both English and Mandarin Chinese; some characters on the show speak Chinese at times (usually when using obscenities, so Whedon wouldn't have to bleep anything out and ruin the suspension of disbelief), and ...
The word diu was originally a noun meaning the penis and evolved as a verb. [3] Regarded as a grossly vulgar word in Cantonese, the word has gained a new meaning in Taiwan to refer to "cool". [citation needed] In this context, the Mandarin pronunciation may not be censored on TV broadcasts but the original Cantonese pronunciation is still taboo.
Kan (Chinese: 姦; Pe̍h-ōe-jī: kàn), literally meaning fuck, is the most common but grossly vulgar profanity in Hokkien. It's sometimes also written as 幹. It is considered to be the national swear word in Taiwan, Malaysia, and Singapore. Used in a manner similar to the English word fuck, kan can express dismay, disgrace, and disapproval ...
Connections game from The New York Times. Spoilers ahead! We've warned you. We mean it. Read no further until you really want some clues or you've completely given up and want the answers ASAP ...
Chinese slang may refer to: Mandarin Chinese profanity; Cantonese profanity; Diu (Cantonese) Chinese Internet slang This page was last edited on 2 ...