Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Dinah is a Hebrew female given name meaning judged or vindicated. People with the name. Dinah, a Biblical character; Dinah Abrahamson, American author and politician;
In the Book of Genesis, Dinah (/ ˈ d aɪ n ə /; Hebrew: דִּינָה, Modern: Dīna, Tiberian: Dīnā, 'judged'; 'vindicated') was the seventh child and only daughter of Leah and Jacob. The episode of her violation by Shechem, son of a Canaanite or Hivite prince, and the subsequent vengeance of her brothers Simeon and Levi , commonly ...
Deena is a name of Hebrew origin, meaning 'judged', 'justified', or 'vindicated'. [1] [2] It is a feminine name that is often used as a short form of the name Dinah. The name Deena is often associated with the biblical character Dinah, daughter of Jacob and Leah. Despite what multiple sources say, there is no record of the name Deena meaning ...
Dina d'malkhuta dina (alternative spelling: dina de-malkhuta dina; Imperial Aramaic: דִּינָא דְּמַלְכוּתָא דִּינָא, lit. 'the law of the Government is law', or "the law of the land is the law") is a principle in Jewish religious law that the civil law of the country is binding upon the Jewish inhabitants of that country, and, in certain cases, is to be preferred to ...
This passage lists all of Jacob's sons, his daughter Dinah, his grandsons, and one granddaughter—Serach. The verse states, "The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beri’ah, with Serach their sister." This sentence is repeated later in the Hebrew Bible in 1 Chronicles 7:30. Given that the Torah lists 53 grandsons and only one granddaughter ...
Asenath (/ ˈ æ s ɪ n æ θ /, Hebrew: אָסְנַת, Modern: ʾŎsnát, Tiberian: ʾĀsnaṯ; [3] Koine Greek: Ἀσενέθ, Asenéth) is a minor figure in the Book of Genesis. Asenath was a high-born, aristocratic Egyptian woman. [4] She was the wife of Joseph and the mother of his sons, Manasseh and Ephraim. There are two Rabbinic ...
Balabusta (Yiddish: בעל־הביתטע) is a Yiddish expression describing a good homemaker.The transliteration according to YIVO Standard orthography is baleboste. The expression derives from the Hebrew term for "home owner" or "master of the house" – the Hebrew compound noun בַּעַל הַבַּיִת bá'al habáyit (lit: "master of the house") was borrowed in its masculine from and ...
When transliterating foreign words into Hebrew. For example, Rashi often uses Hebrew letters to write French translations of Biblical Hebrew, marking it with a gershayim like an abbreviation (ex. אפייצימנ״טו appaisement, cf. "And thou wast pleased with me," Gen. 33:10). He usually appends בְּלַעַ״ז ("in the local language ...