Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Yoga Sutras of Patanjali was translated into Old Javanese by Indonesian Hindus, and the text was called Dharma Patanjala. [115] The surviving text has been dated to about 1450 CE; however, it is unclear if this text is a copy of an earlier translation and whether other translations existed in Indonesia.
The Sarvadarśanasaṅgraha itself doesn't contain the 16th chapter (Advaita Vedanta, or the system of Adi Shankara), the absence of which is explained by a paragraph at the end of the 15th chapter, (the Patanjali-Darsana). It says: “The system of Shankara, which comes next in succession, and which is the crest-gem of all systems, has been ...
The Tattvartha Sutra is regarded as one of the earliest, most authoritative book on Jainism, and the only text authoritative in both the Digambara and Śvētāmbara sects, [13] and its importance in Jainism is comparable with that of the Brahma Sutras and Yoga Sutras of Patanjali in Hinduism.
The authorship of the two is first attributed to the same person in Bhojadeva's Rajamartanda, a relatively late (10th century) commentary on the Yoga Sutras, [54] as well as several subsequent texts. As for the texts themselves, the Yoga Sutra iii.44 cites a sutra as that from Patanjali by name, but this line itself is not from the Mahābhāṣya.
The term also became a modern name for the practice of yoga [1] [2] in the 19th-century when Swami Vivekananda gave his interpretation of the Yoga Sutras of Patanjali in his book Raja Yoga. [3] Since then, Rāja yoga has variously been called aṣṭāṅga yoga , royal yoga , royal union , sahaja marg , and classical yoga .
Raja Yoga is a book by Swami Vivekananda about "Raja Yoga", his interpretation of Patanjali's Yoga Sutras adapted for a Western audience. [1] The book was published in July 1896. [ 2 ] It became an instant success and was highly influential in the Western understanding of yoga .
Mahabhashya (Sanskrit: महाभाष्य, IAST: Mahābhāṣya, IPA: [mɐɦaːbʱaːʂjɐ], "Great Commentary"), attributed to Patañjali, is a commentary on selected rules of Sanskrit grammar from Pāṇini's treatise, the Aṣṭādhyāyī, as well as Kātyāyana's Vārttika-sūtra, an elaboration of Pāṇini's grammar.
The first two sutras are as follows: 1.1.1 vṛddhir ādaiC [i] 1.1.2 adeṄ guṇaḥ [ii] In these sutras, the letters which here are put into the upper case actually are special meta-linguistic symbols; they are called IT [iii] markers or, by later writers such as Katyayana and Patanjali, anubandhas (see below).