enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Traduction œcuménique de la Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Traduction_œcuménique_de...

    The Traduction œcuménique de la Bible (English: Ecumenical Translation of the Bible; abr.: TOB; full name: La Bible : traduction œcuménique) is a French ecumenical translation of the Bible, first made in 1975-1976 by Catholics and Protestants. The project was initiated by Dominicans, and took the form of a revision of the Jerusalem Bible ...

  3. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    Find.Bible links to translations in over 6,100 languages and dialects (as of April 2018 relating to 2,141 separate ISO639-3 registered languages) WorldBibles.org lists over 14,000 internet links to Bibles, New Testaments and portions in "over four thousand languages" Online Bible—Read, Listen or Download Free: PDF, EPUB, Audio

  4. Bible translations into French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_French

    Bible translations into French date back to the Medieval era. [1] After a number of French Bible translations in the Middle Ages, the first printed translation of the Bible into French was the work of the French theologian Jacques Lefèvre d'Étaples in 1530 in Antwerp. This was substantially revised and improved in 1535 by Pierre Robert Olivétan.

  5. New World Translation of the Holy Scriptures - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_World_Translation_of...

    The New World Translation of the Christian Greek Scriptures was released at a Jehovah's Witness convention at Yankee Stadium, New York, on August 2, 1950. [34][35] The translation of the Old Testament, which Jehovah's Witnesses refer to as the Hebrew Scriptures, was released in five volumes in 1953, 1955, 1957, 1958, and 1960.

  6. Bible translations into the languages of France - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Only selected passages from the Bible have been translated into Jèrriais, the form of the Norman language spoken in Jersey, in the Channel Islands, off the coast of France, in Europe. Translation. John (Jean) 3:16. Lé Nouvieau Testament. Car Dgieu aimait tant l'monde qu'i' donnit san seul Fis, à seule fîn qu'touos les cheins tchi craient en ...

  7. La Bible d'Alexandrie - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Bible_d'Alexandrie

    La Bible d'Alexandrie is a collection of fresh translations and commentaries in French devoted to the Greek Septuagint. The first volume, devoted to Genesis, was edited by Marguerite Harl in 1986. Since then another eighteen volumes have appeared, and several others await publication. The series is edited by the French publishing house ...

  8. BibleGateway - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/BibleGateway

    1993; 31 years ago (1993) Current status. Online. BibleGateway is an evangelical Christian website designed to allow easy reading, listening, studying, searching, and sharing of the Bible in many different versions and translations, including English, French, Spanish, and other languages. Its mission statement is "To honor Christ by equipping ...

  9. Bible translations into the languages of Europe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Since Peter Waldo's Franco-Provençal translation of the New Testament in the late 1170s, and Guyart des Moulins' Bible Historiale manuscripts of the Late Middle Ages, there have been innumerable vernacular translations of the scriptures on the European continent, greatly aided and catalysed by the development of the printing press, first invented by Johannes Gutenberg in the late 1430s.