Search results
Results from the WOW.Com Content Network
There is sunshine, nice rivers and great drinks Underneath the trees, you'll always find great shade Where you'll find a gentle breeze to keep you cool Haiti, is a country dear to me In the white man's land, you're freezing and it's never good And all day, you're forced to burn coal You can't see clearly because the sky is always dark
Winifred Emma May (4 June 1907 – 28 August 1990) was a poet from the United Kingdom, best known for her work under the pen name Patience Strong.Her poems were usually short, simple and imbued with sentimentality, the beauty of nature and inner strength.
The Sunlight on the Garden is a poem of four stanzas, each of six lines. It is a highly formal poem, and has been much admired as an example of MacNeice's poetic technique. All the lines are loose three-beat lines or trimeters, except for the fifth line of each stanza, which is a dimeter. The rhyme scheme is ABCBBA. The A rhyme in the first ...
"All Things Bright and Beautiful" is an Anglican hymn, also sung in many other Christian denominations. The words are by Cecil Frances Alexander and were first published in her Hymns for Little Children of 1848. The hymn is commonly sung to the hymn tune All Things Bright And Beautiful, composed by William Henry Monk in 1887.
Her husband also wrote several books of poetry, of which the best known is St. Augustine's Holiday and other Poems. She was six years older than the clergyman, causing great family concern. [ 4 ] Alexander published Poems on Subjects in the Old Testament in 1854, which includes the poem "The Burial of Moses," often utilized by Mark Twain during ...
Left upon a Seat in a Yew-tree, which stands near the Lake of Esthwaite, on a desolate part of the shore, commanding a beautiful prospect. "Nay, Traveller! rest. This lonely Yew-tree stands" Poems of Sentiment and Reflection.(1815–43); Poems written in Youth(1845) 1798 The Reverie of Poor Susan 1797
This does not account for the handful of poems published during Emily Dickinson's lifetime, nor poems which first appeared within published letters. 1stS.P: Section and Poem number (both converted to Arabic numerals, and separated by a period) of the poem in its 1st publication as noted above. Poems in the volumes of 1929 and 1935 are not ...
Brontë's love of the sea is expressed in this poem. In it, the sea is portrayed as "The Great Liberator". [2]The line "the long withered grass in the sunshine is glancing" and the footnote she wrote at the bottom of the poem reveals that Brontë "loved wild weather, as she loved the sea, and hard country and snow". [3]