Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
beware! especially used by Doctors of Medicine, when they want to warn each other (e.g.: "cave nephrolithiases" in order to warn about side effects of an uricosuric). Spoken aloud in some British public (paid) schools by pupils to warn each other of impending authority. cave canem: Beware of the dog
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
It is a dialect of Khas, which is an ancient form of the modern Nepali language, and is written in the Devanagari script. It has official status in Nepal as per Part 1, Section 6 of the Constitution of Nepal 2072 (2015). [1] There are four main dialects of Doteli, namely Baitadeli, Bajhangi Nepali, Darchuli and Doteli. [4]
Caveat lector is a Latin phrase meaning "let the reader beware". [9] It means that when reading something, the reader should take careful note of the contents, and undertake due diligence on whether the contents are accurate, relevant, reliable and so forth.
Also included is a 2000 Gurung-Nepali-English dictionary produced by the Tamu Bauddha Sewa Samiti Nepal (Gurung Culture Organization), [19] which also uses a modified Devanagari, and which also includes numerals (e.g., मी1 / mi / 'eye' vs. मी2 / mi / 'name') to indicate tone category for individual words. A 2020 Gurung-English-Nepali ...
A demonic California dad has been arrested for allegedly beheading his 1-year-old son Friday in an early-morning frenzy of violence that also injured his wife and her mother, according to police.
The literal meaning of the phrase is "I fear the Danaans [Greeks], even those bearing gifts" or "even when they bear gifts". Most printed versions of the text have the variant ferentis instead of ferentes. [1] In modern English, it is used as a proverb to warn against trusting an enemy or adversary, even when they appear to be making an ...