Search results
Results from the WOW.Com Content Network
DOAS air handling unit with heat recovery wheel and passive dehumidification. A dedicated outdoor air system (DOAS) is a type of heating, ventilation and air-conditioning system that consists of two parallel systems: a dedicated system for delivering outdoor air ventilation that handles both the latent and sensible loads of conditioning the ventilation air, and a parallel system to handle the ...
Ahupuaʻa is derived from Hawaiian language ahu, meaning “heap” or “cairn,” and puaʻa, pig. The boundary markers for ahupuaʻa were traditionally heaps of stones used to put offers, often a pig, to the island chief. Each ahupuaʻa was divided into smaller sections called ʻili, and the ʻili were divided into kuleana.
Ahu=altar, pua'a=pig) where taxes were collected for each area during the Makahiki. Each ahupuaa was then run by a headman or chief called a Konohiki. [4] In Keelikolani vs Robinson, the term is also translated as "land agent". In Territory vs Bishop Trust Co. LTD., when the agent was appointed by a chief they were referred to by the title of ...
ko‘u hoaaloha "my friend" vs. ko‘u mau hoaaloha "my friends" Most nouns do not change when pluralized; however, some nouns referring to people exhibit a lengthened vowel in the third syllable from the end in the plural: he wahine "a woman" vs. he mau wāhine "women" ka ‘elemakule "the old man" vs. nā ‘elemākule "the old men"
It means "immeasurable heaven". [ˈlɐnijəˈkɛjə] Lei: A garland of flowers and/or leaves to be worn around the neck (not to be confused with the Romanian lei, plural of leu, meaning the currency). Link: lūʻau: A Hawaiian feast. [luːˈʔɐw] Link: Mahalo: Thank you. Link: Mahi-mahi: Dolphin fish; the word means "very strong ...
Note: The word ʻewa can also mean crooked, out of shape, imperfect, ill-fitting. The word ewa, (without the okina), means unstable, swaying, wandering; strayed . This section is here to highlight some of the most common words of the Hawaiian Language, ʻŌlelo , that are used in everyday conversation amongst locals.
Regardless, “zhuzh” — the pronunciation sounds a bit like "jouj" — is in fact a real word, meaning “to fix, to tidy; to smarten up,” according to Green’s Dictionary of Slang.
Thrum possibly ignored or misplaced the ʻokina because the Hawaiian phrase "ʻo ahu" could be translated as "gathering of objects" (ʻo is a subject marker and ahu means "to gather"). The term Oʻahu has no other confirmed meaning in Hawaiian. [6]