Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kumis is a dairy product similar to kefir, but is produced from a liquid starter culture, in contrast to the solid kefir "grains". Because mare's milk contains more sugars than cow's or goat's milk, when fermented, kumis has a higher, though still mild, alcohol content compared to kefir.
Qımıð (Koumiss) is the national healing drink of the Bashkirs . The ability to make delicious koumiss has long been valued and transmitted from generation to generation. For qımıð, special breeds of horses are preferred (Bashkir horse). Qımıð is consumed fresh, otherwise it quickly becomes acidic and loses its healing qualities.
Dadiah is a traditional fermented milk of West Sumatra, Indonesia prepared with fresh, raw, and unheated buffalo milk. Fermented milk products or fermented dairy products, also known as cultured dairy foods, cultured dairy products, or cultured milk products, are dairy foods that have been made by fermenting milk with lactic acid bacteria such as Lactobacillus, Lactococcus, and Leuconostoc.
Asia portal; Kumis is part of WikiProject Central Asia, a project to improve all Central Asia-related articles.This includes but is not limited to Afghanistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Tibet, Turkmenistan, Uzbekistan, Xinjiang and Central Asian portions of Iran, Pakistan and Russia, region-specific topics, and anything else related to Central Asia.
Kumis, a fermented dairy product; Qumis, Iran, a historical city; Qumis (region), a small province of medieval Islamic ... This page was last edited on 3 November ...
From Wikipedia, the free encyclopedia. Redirect page
Typographical symbols and punctuation marks are marks and symbols used in typography with a variety of purposes such as to help with legibility and accessibility, or to identify special cases.
The Language A2 is no longer offered by IB and integrated to Group 1 Language A. [13] Language A2 corresponded to a near-native level of fluency in the foreign language, and as such concentrated less on studying the actual language and more on the literature and culture of the countries where the language is spoken.