Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...
The note taker usually has to work fast, and different note-taking styles and techniques try to make the best use of time. The average rate of speech is 2–3 words per second (which is 120-180 words per minute), but the average handwriting speed as only 0.2–0.3 words per second (which is 12-18 words per minute).
It is further divided into words that are known (or thought) to have come from Gaulish and those that have come from an undetermined Celtic source. Some of these words existed in Latin as loanwords from a Celtic source. Some of these words have alternate etymologies and may also appear on a list of Spanish words from a different language.
Glosses were originally notes made in the margin or between the lines of a text in a classical language; the meaning of a word or passage is explained by the gloss. As such, glosses vary in thoroughness and complexity, from simple marginal notations of words one reader found difficult or obscure, to interlinear translations of a text with cross ...
The Real Academia Española (Spanish Royal Academy) claims that Paliacate comes from Nahuatl pal ' colour ' and yacatl ' nose '. paria — pariah, outcast; from Tamil paraiyan ' pariah ', literally ' one who plays the drum ' [b], from parai ' drum ', possibly from parāi ' to speak '.
The romance (the term is Spanish, and is pronounced accordingly: Spanish pronunciation:) is a metrical form used in Spanish poetry. [1] It consists of an indefinite series ( tirada ) of verses, in which the even-numbered lines have a near-rhyme ( assonance ) and the odd lines are unrhymed.
In native Spanish words, the trill /r/ does not appear after a glide. [8] That said, it does appear after [w] in some Basque loans, such as Aurrerá, a grocery store, Abaurrea Alta and Abaurrea Baja, towns in Navarre, aurresku, a type of dance, and aurragado, an adjective referring to poorly tilled land. [8]