Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The digressions can be divided into four groups, namely the Scyld narrative at the start; [40] many descriptions of the Geats, including the Swedish–Geatish wars, [41] the "Lay of the Last Survivor" [42] in the style of another Old English poem, "The Wanderer", and Beowulf's dealings with the Geats such as his verbal contest with Unferth and ...
This is a list of translations of Beowulf, one of the best-known Old English heroic epic poems. Beowulf has been translated many times in verse and in prose. By 2020, the Beowulf's Afterlives Bibliographic Database listed some 688 translations and other versions of the poem, from Thorkelin's 1787 transcription of the text, and in at least 38 languages.
1984: Beowulf: adapted for live performance by the founding members of Theatre in the Ground. [33] 1990s Beowulf one-man shows in modern English by Julian Glover [34] 1993. Beowulf, op. 17, chamber opera (or dramatic cantata) in one act for a chorus of young voices, light soprano, light tenor and baritone soli, by Richard Lambert. [35]
Beowulf contains numerous digressions into other stories which have functions other than advancing the plot, in Adrien Bonjour's words rendering "the background of the poem extraordinarily alive", [32] [c] and providing contrasts and examples that repeatedly illuminate the key points of the main story with flashes of the distant past. [32]
The poet states that Unferth is envious of Beowulf's fame (since Beowulf has offered to defeat the monster Grendel, which Unferth has failed to do). At line 506, Unferth impugns Beowulf, bringing up the story of Beowulf's swimming-contest with Breca the son of Beanstan.
Ælfhere – a kinsman of Wiglaf and Beowulf. Æschere – Hroðgar's closest counselor and comrade, killed by Grendel's mother. Banstan – the father of Breca. Beow or Beowulf – an early Danish king and the son of Scyld, but not the same character as the hero of the poem; Beowulf – son of Ecgtheow, and the eponymous hero of the Anglo ...
What links here; Related changes; Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Cite this page; Get shortened URL; Download QR code
"Beowulf: The Monsters and the Critics" looks at the critics' understanding of Beowulf, and proposes instead a fresh take on the poem. "On Translating Beowulf " looks at the difficulties in translating the poem from Old English. "On Fairy-Stories", the 1939 Andrew Lang lecture at St Andrew's University, is a defence of the fantasy genre.