Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A haiku in English is an English-language poem written in a form or style inspired by Japanese haiku.Like their Japanese counterpart, haiku in English are typically short poems and often reference the seasons, but the degree to which haiku in English implement specific elements of Japanese haiku, such as the arranging of 17 phonetic units (either syllables or the Japanese on) in a 5–7–5 ...
Senryū (川柳) is a Japanese form of short poetry similar to haiku in construction: three lines with 17 morae (or on, often translated as syllables, but see the article on onji for distinctions). Senryū tend to be about human foibles while haiku tend to be about nature, and senryū are often cynical or darkly humorous while haiku are more ...
In 1992 Nobel laureate Czesław Miłosz published the volume Haiku in which he translated from English to Polish haiku of Japanese masters and American and Canadian contemporary haiku authors. The former president of the European Council, Herman Van Rompuy, is a haiku writer and known as "Haiku Herman". [43] He published a book of haiku in ...
Kireji (切れ字, lit. "cutting word") are a special category of words used in certain types of Japanese traditional poetry. It is regarded as a requirement in traditional haiku, as well as in the hokku, or opening verse, of both classical renga and its derivative renku (haikai no renga).
Traditionally, haiku contain a kireji, or cutting word, usually placed at the end of one of the poem's three sections, and a kigo, or season-word. [134] The most famous exponent of the haiku was Matsuo Bashō (1644–1694). An example of his writing: [135] 富士の風や扇にのせて江戸土産 fuji no kaze ya oogi ni nosete Edo miyage
Haiku is a short verse genre written in one line in Japanese and commonly three lines in English and other languages. It has achieved significant global popularity, having been adapted from Japanese into many other languages. Typical of Japanese haiku is the metrical pattern of 5, 7, and 5 on (also known as morae).
A saijiki (歳時記, lit. "year-time chronicle") is a list of Japanese kigo (seasonal terms) used in haiku and related forms of poetry. An entry in a saijiki usually includes a description of the kigo itself, as well as a list of similar or related words, and some examples of haiku that include that kigo. [1]
Paralleling the development of haiku in English, poets writing renku in English nowadays seldom adhere to a 5-7-5 syllable format for the hokku, or other chōku ('long verses'), of their poem. The salutative requirement of the traditional hokku is often disregarded, but the hokku is still typically required to include a kigo (seasonal word or ...