Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Dzongkha keyboard layout scheme is designed as a simple means for inputting Dzongkha (རྫོང་ཁ) and classical Tibetan (ཆོས་སྐད) text on computers. This keyboard layout was standardized by the Dzongkha Development Commission (DDC) and the Department of Information Technology and Telecom (DITT) of the Royal Government ...
Wylie transliteration is a method for transliterating Tibetan script using only the letters available on a typical English-language typewriter.The system is named for the American scholar Turrell V. Wylie, who created the system and published it in a 1959 Harvard Journal of Asiatic Studies article. [1]
Tise (pronounced tee-say) is a Tibetan input method utility for Windows XP, Windows Vista and Windows 7 created by Grigory Mokhin. The name of the program refers to the native name of Mount Kailash in Tibet. Tise enables users to enter Unicode Tibetan script text into Windows applications by typing transliterated (romanized) Tibetan. Tise ...
In Ubuntu 12.04, one can install Tibetan language support through Dash / Language Support / Install/Remove Languages, the input method can be turned on from Dash / Keyboard Layout, adding Tibetan keyboard layout. The layout applies the similar layout as in Microsoft Windows.
Jomolhari have been the default Tibetan script font being used by MediaWiki (including Wikipedia). This was later replaced by BabelStone Tibetan Slim font. [5] Jomolhari is the font used for the website of the National Library of Bhutan for their Dzongkha language pages. [6] Jomolhari is also available for typing Dzongkha or Tibetan text in ...
Tibetan consonants in Ume script; note those with vertical tseg marks. Umê (Tibetan: དབུ་མེད་, Wylie: dbu-med, IPA:; variant spellings include ume, u-me) is a semi-formal script used to write the Tibetan alphabet used for both calligraphy and shorthand. [1]
Dzongkha (རྫོང་ཁ་; [d͡zòŋkʰɑ́]) is a Tibeto-Burman language that is the official and national language of Bhutan. [3] It is written using the Tibetan script. The word dzongkha means "the language of the fortress", from dzong "fortress" and kha "language".
Yongzin intends to build the biggest Tibetan digital library in the world, and develop software for Tibetan-language users. [2] In August 2020, Yongzin released a upgraded search engine app, which adopted an AI-based Tibetan word segmentation system. Yongzin also released an input method software supporting Tibetan, Chinese and English. [5]