Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A robe or a dressing gown, usually of sheer or soft fabric for women, or a nightdress. As with lingerie, the usage of the word suggests the garment is alluring or fancy. French uses négligé (masculine form) or nuisette. In French, the word négligée qualifies a woman who neglects her appearance. succès de scandale
1.44 minutes, or 86.4 seconds. Also marketed as a ".beat" by the Swatch corporation. moment: 1/40 solar hour (90 s on average) Medieval unit of time used by astronomers to compute astronomical movements, length varies with the season. [4] Also colloquially refers to a brief period of time. centiday 0.01 d (1 % of a day) 14.4 minutes, or 864 ...
Decimal time was introduced in the decree of 5 October 1793 under which the day was divided into 10 "decimal hours", the "hour" into 100 " decimal minutes" and the "decimal minute" into 100 "decimal seconds". The "decimal hour" corresponded to 2 hr 24 min, the "decimal minute" to 1.44 min and the "decimal second" to 0.864 s.
Each "centibeat" was a hundredth of a .beat and was therefore equal to one French decimal second (0.864 seconds). [16] [17] When using .beats and centibeats, Swatch Internet Time divided the day into 1,000 French decimal minutes and each decimal minute into 100 decimal seconds.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title).
The 24-hour notation is used in writing with an h as a separator (h for heure, meaning hour).Example: 14 h 05 (1405 [14:05] hours or 2:05 pm). Though the correct [citation needed] form includes spaces on both sides of the h, it is common to see them omitted: 14h05.
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
In spoken French, the plurality of most nouns is marked not on the form of the noun itself but by a preceding article or determiner (cf. la maison [la mɛzɔ̃] 'the house' > les maisons [le mɛzɔ̃] 'the houses'; mon frère [mɔ̃ fʁɛːʁ] 'my brother' > mes frères [me fʁɛːʁ] 'my brothers').