enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Hawaiian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Both the ʻokina and kahakō are often omitted in English orthography. Due to the Hawaiian orthography's difference from English orthography, the pronunciation of the words differ. For example, the muʻumuʻu, traditionally a Hawaiian dress, is pronounced / ˈ m uː m uː / MOO-moo by many mainland (colloquial term for the Continental U.S ...

  3. Minister of the Left - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Minister_of_the_Left

    The Minister of the Left (左大臣, Sadaijin) [1] was a government position in Japan during the Asuka to Meiji era.The Asuka Kiyomihara Code of 689 marks the initial appearance of the Sadaijin in the context of a central administrative body called the Daijō-kan (太政官, Council of State). [1]

  4. Hawaiian Pidgin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_Pidgin

    This was the origin of Hawaiian Pidgin, which was used and is still used by many Hawaiian and non-Hawaiian people who live there. Hawaiian Pidgin was created mainly to provide communication and facilitate cooperation between the foreign laborers and the English-speaking Americans in order to do business on the plantations. [ 13 ]

  5. Daijō-daijin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Daijō-daijin

    Emperor Tenji's favorite son, Prince Ōtomo, was the first to have been accorded the title of Daijō-daijin during the reign of his father. [2] The Asuka Kiyomihara Code of 689 marks the initial appearance of the Daijō-Daijin in the context of a central administrative body composed of the three ministers: the Daijō-daijin (Chancellor), the Minister of the Left (左大臣, Sadaijin), and the ...

  6. Pidgin to Da Max - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pidgin_to_Da_Max

    The dictionary then turns around and uses "da kine" (often a notoriously difficult word for non-Pidgin speakers to understand) in some of the definitions of other words. Haole is another word covered in the book. [4] The authors of Pidgin to Da Max are not originally from Hawaii, and Simonson admits to not speaking Pidgin all that well.

  7. Wikipedia : Manual of Style/Hawaii-related articles

    en.wikipedia.org/.../Hawaii-related_articles

    Use of the kahakō and ʻokina, as used in current standard Hawaiian orthography, is preferred in Hawaiian language words, names and usage in the body of articles dealing with Hawaii on the English Wikipedia. The online Hawaiian Dictionary or a similar reference work should be used as a guide for proper spelling.

  8. The true story of how American landowners overthrew the ...

    www.aol.com/news/true-story-american-landowners...

    The result was the multiculturalism of Hawaii and a wedge for Americans and Europeans to use in order to exert economic and political influence over Hawaii. Late 19th Century: S ugar success sets ...

  9. Minister of the Right - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Minister_of_the_Right

    Minister of the Right [1] (右大臣, Udaijin) was a government position in Japan during the Asuka to Meiji era.The position was consolidated in the Taihō Code of 701. The Asuka Kiyomihara Code of 689 marks the initial appearance of the Udaijin in the context of a central administrative body called the Daijō-kan (Council of State).