Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In data governance groups, responsibilities for data management are increasingly divided between the business process owners and information technology (IT) departments. Two functional titles commonly used for these roles are data steward and data custodian .
It relates to the general provisions of the law. According to the first article, the organic law has two purposes. The first is to adapt the Spanish law from what is contained in the General Data Protection Regulation and "guarantee that the digital rights of the citizen conform with the mandate established in article 18.4 of the Constitution."
The data steward may also serve as a liaison between the organization's data users and technical teams, helping to bridge the gap between business needs and technical requirements. They may also play a role in educating others within the organization about best practices for data management, and advocating for data-driven decision-making.
The distinction between traditional custodians and traditional owners is made by some, but not all, First Nations Australians. [49] [50] On one hand, Yuwibara man Philip Kemp states that he would "prefer to be identified as a Traditional Custodian and not a Traditional Owner as I do not own the land but I care for the land."
When data is collected, data subjects must be clearly informed about the extent of data collection, the legal basis for the processing of personal data, how long data is retained, if data is being transferred to a third-party and/or outside the EU, and any automated decision-making that is made on a solely algorithmic basis.
Spanish police said on Friday there were investigating whether the private information of millions of vehicle drivers had been offered up for sale online after the traffic authority detected an ...
Hispanic is a term that refers to people of Spanish speaking origin or ancestry. Think language -- so if someone is from Spanish speaking origin or ancestry, they can be described as Hispanic. Latino?
Below are select vocabulary differences between Spain and other Spanish-speaking countries. Words in bold are unique to Spain and not used in any other country (except for perhaps Equatorial Guinea which speaks a very closely related dialect, and to a lesser extent the Philippines).