Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In-universe, they are used by the "heptapods", an alien race that makes contact with humanity. The languages are classified by two separate names, "Heptapod A" and "Heptapod B", as the species uses two separate languages; the former is a spoken language , and the latter a semasiography .
Alien languages, i.e. languages of extraterrestrial beings, are a hypothetical subject since none have been encountered so far. [1] The research in these hypothetical languages is variously called exolinguistics, xenolinguistics [ 2 ] or astrolinguistics .
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Also, the translator microbes cannot translate the natural language of the alien Pilots or Diagnosans because every word in their language can contain thousands of meanings, far too many for the microbes to translate; thus Pilots must learn to speak in "simple sentences", while Diagnosans require interpreters. The implanted can learn to speak ...
"Klaatu barada nikto" is a phrase that originated in the 1951 science fiction film The Day the Earth Stood Still. The humanoid alien protagonist of the film, Klaatu (Michael Rennie), instructs Helen Benson (Patricia Neal) that if any harm befalls him, she must say the phrase to the robot Gort (Lockard Martin).
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
The two front vowels, e and I , represent sounds that are found in English, but are more open and lax than a typical English speaker might assume when reading Klingon text written in the Latin alphabet, thus causing the consonants of a word to be more prominent. This enhances the sense that Klingon is a clipped and harsh-sounding language.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.