Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Although the verb to sleep may take a cognate object as in "sleep a restful sleep", it is a pure coincidence, since verbs of this form are more common in Chinese than in English; and when the English verb is used without the cognate objects, its diction is natural and its meaning is clear in every level of diction, as in "I want to sleep" and ...
Thesaurus Linguae Latinae. A modern english thesaurus. A thesaurus (pl.: thesauri or thesauruses), sometimes called a synonym dictionary or dictionary of synonyms, is a reference work which arranges words by their meanings (or in simpler terms, a book where one can find different words with similar meanings to other words), [1] [2] sometimes as a hierarchy of broader and narrower terms ...
Overwriting is a simple compound of the English prefix "over-" ("excessive") and "writing", and as the name suggests, means using extra words that add little value. One rhetoric professor described it as "a wordy writing style characterized by excessive detail, needless repetition, overwrought figures of speech, and/or convoluted sentence ...
Mansplaining (a blend word of man and the informal form splaining of the gerund explaining) is a pejorative term meaning "(for a man) to comment on or explain something, to a woman, in a condescending, overconfident, and often inaccurate or oversimplified manner". [3] [4] [5] [6]
vocabulary and grammar expected from formal writing rather than conversational speech; unneeded repetition or corrections; While literal and long-winded word content is often the most identifiable feature of stilted speech, such speech often displays irregular prosody, especially in resonance. [8]
In the visual arts, an essay is a preliminary drawing or sketch that forms a basis for a final painting or sculpture, made as a test of the work's composition (this meaning of the term, like several of those following, comes from the word essay's meaning of "attempt" or "trial").
A paraphrase or rephrase (/ ˈ p ær ə ˌ f r eɪ z /) is the rendering of the same text in different words without losing the meaning of the text itself. [1] More often than not, a paraphrased text can convey its meaning better than the original words. In other words, it is a copy of the text in meaning, but which is different from the original.
Likewise, English lacks a productive grammatical means to show indirection but must instead rely on periphrasis, that is the use of multiple words to explain an idea. Finnish grammar, on the contrary, allows the regular production of a series of verbal derivatives, each of which involves a greater degree of indirection.