Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Pitjantjatjara live mostly in the northwest of South Australia, extending across the border into the Northern Territory to just south of Lake Amadeus, and west a short distance into Western Australia. The land is an inseparable and important part of their identity, and every part of it is rich with stories and meaning to aṉangu. [2]
Like other Indigenous languages, some older loan words that are still commonly used in Pitjantjatjara derive from English terms that are now uncommon or obsolete. For example, while the English word motorcar has now almost entirely been replaced by the shortened form of the word, car, the Pitjantjatjara word mutuka (derived from "motorcar") is ...
It was first produced on vinyl in 1977, on The First Australians: Songs by Aboriginal and Torres Strait Islanders, an album featuring both traditional and contemporary Indigenous Australian music, produced by the Aboriginal Artists Agency. The song was later described as "the first anthem" for the Stolen Generations. [9] [1]
The original meaning of the word is "human being, person", "human body" in a number of eastern varieties of the Western Desert Languages (which are in the Pama–Nyungan group of languages), in particular Pitjantjatjara and Yankunytjatjara.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Poems written before 1905, the year Iqbal left British India for England. These include nursery, pastoral, and patriotic verses. "Tarana-e-Hindi" ("The Song of India") has become an anthem and is sung or played in India at national events. "Hindustani Bachon Ka Qaumi Geet" (National Anthem for Indian Children) is another well-known song. [1]
The music video of the song featured Rafaqat Ali Khan and Shiraz Uppal. It was released on 23 September 2016. It was the 3rd Pakistani origin Coke Studio video to reach 100 million views after Tajdar-e-Haram(1st video), [5] Afreen Afreen(2nd video) [6] and Tera Woh Pyar(4th video). The music video has received over 250 million views on YouTube. [3]
Woh Humsafar Tha (Urdu: وہ ہم سفر تھا, ‘Wuh ham-safar tha’ lit. He was [my] co-journeyer) is a ghazal written in 1971 by Naseer Turabi [1] after the Fall of Dhaka. It serves as the title song for the Pakistani drama serial Humsafar. The ghazal was originally sung by Abida Parveen [2] and later by Qurat-ul-Ain Balouch.