Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Psalm 145 is an alphabetic acrostic, the initial letter of each verse being the Hebrew alphabet in sequence. For this purpose, the usual Hebrew numbering of verse 1, which begins with the title, "A Psalm of David", is ignored in favor of the non-Hebrew numbering which treats verse 1 as beginning ארוממך ( Aromimkha , "I will exalt You").
The "standing [prayer]", also known as the Shemoneh Esreh ("The Eighteen"), consisting of 19 strophes on weekdays and seven on Sabbath days and 9 on Rosh haShana Mussaf. It is the essential component of Jewish services , and is the only service that the Talmud calls prayer .
Blessed be Jesus Christ, true God and true man. Blessed be the name of Jesus. Blessed be Jesus in the most Holy Sacrament of the Altar. Blessed be the great Mother of God, the most holy Mary. Blessed be the name of Mary, Virgin and Mother. Blessed be God in His holy angels and in His saints.
Psalm 34 is the 34th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth." The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible , and a book of the Christian Old Testament .
Angelo Traina's translation, The New Testament of our Messiah and Saviour Yahshua in 1950 also used it throughout to translate Κύριος, and The Holy Name Bible containing the Holy Name Version of the Old and New Testaments in 1963 was the first to systematically use a Hebrew form for sacred names throughout the Old and New Testament ...
Praise Him, all creatures here below; Praise Him above, ye heavenly host; Praise Father, Son, and Holy Ghost. Amen. These words were written in 1674 by Thomas Ken [7] as the final verse of two hymns, "Awake, my soul, and with the sun" [8] and "Glory to thee, my God, this night," [9] intended for morning and evening worship at Winchester College.
Hallelujah is a transliteration of Hebrew: הַלְלוּ יָהּ (hallū yāh), which means "praise ye Jah!" (from הַלְלוּ , "praise ye!" [8] and יָהּ , "Jah".) [9] [10] [11] The word hallēl in Hebrew means a joyous praise in song. The second part, Yah, is a shortened form of YHWH (Yahweh or Jehovah in modern English).
Iroha mojigusari is a Japanese poetic form, a "specialized version" of the abecedarius, in which the first line begins with the first and ends with the second character of the alphabet, the second one begins with the third and ends with the fourth character of the alphabet, and so on, "until all the letters of the alphabet have been used in order".