Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ethan is a male given name of Hebrew origin (איתן Eytan ) that means "firm, enduring, strong and long-lived". The name Ethan appears eight times in the Hebrew Bible (1 Kings 4:31, Ps. 89 title, 1 Chr. 2:6 and 2:8, 1 Chr. 6:42 and 6:44, and 1 Chr. 15:17 and 15:19).
Ethan means "strong and optimistic, solid and enduring, permanent". The name Ethan appears eight times in the Hebrew Bible (1 Kings 4:31, Psalm. 89 title, 1 Chronicles. 2:6 and 2:8, 1 Chronicles. 6:42 and 6:44, and 1 Chronicles. 15:17 and 15:19). He was a standard of wisdom to whom King Solomon is compared favorably. Called there "Ethan the ...
Martyr (The same term is used in Islamic terminology for the "martyrs of Islam", but the meaning is different) literal meaning of the word shahid is "witness" i.e. witness of god/believer in God. Sim‘ānu l-Ghayūr (سِمْعَانُ الْغَيُور) Simon the Zealot Sim‘ānu Butrus (سِمْعَانُ بطرس) Simon Peter
See also References A Abagtha See also: Abagtha Abagtha (Hebrew אֲבַגְתָא) was a court official or eunuch of king Ahasuerus who was commanded along with 6 other officials to parade queen Vashti to go before the king. (Esther 1:10) Abda See also: Abda (biblical figure) The name Abda (Hebrew עַבְדָּא) means servant, or perhaps is an abbreviated form of servant of YHWH. There are ...
The Bible was translated into Arabic from a variety of source languages. These include Coptic, Greek, Hebrew, Latin, and Syriac. [1] Judeo-Arabic translations can also exhibit influence of the Aramaic Targums. Especially in the 19th century, Arabic Bible translations start to express regional colloquial dialects. The different communities that ...
Eitan (Hebrew: אֵיתָן) or Eytan is the Hebrew source of the male given name Ethan, and roughly translates to "strength" or "firm". Eitan may also refer to:
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The word was borrowed from Hebrew into Arabic in only this context, thus it is strictly used in Arabic as a final amen to conclude supplications or to declare affirmation, and has no initial amen usage with the meaning of truly or certainly as found in the word’s original Hebrew language grammar.