Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Oxford English Dictionary connects "go Dutch" / "Dutch treat" to other phrases which have "an opprobrious or derisive application, largely due to the rivalry and enmity between the English and Dutch in the 17th century", the period of the Anglo-Dutch Wars. Another example is "Dutch courage". [1] A term bearing some similarities is Dutch oven.
There are a number of phrases that refer to Dutch people, or originate from the Netherlands. List ... RTL Nieuws (in Dutch). 2018-10-26; References. This ...
Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words . Wikimedia Commons has media related to Dutch-language words and phrases .
These are not merely catchy sayings. Even though some sources may identify a phrase as a catchphrase, this list is for those that meet the definition given in the lead section of the catchphrase article and are notable for their widespread use within the culture. This list is distinct from the list of political catchphrases.
Bastaard is the Dutch word for bastard. Uncommonly used in the same context as the English equivalent. bek: Bek ("animal mouth") is most commonly used in the phrase "houd je bek" ("shut your mouth"). Compare kop and muil. bitch: Bitch is an English loan word. Its Dutch equivalent is teef. The same word is also used in the Afrikaans language. chips
This is an incomplete list of Dutch expressions used in English; some are relatively common (e.g. cookie), some are comparatively rare.In a survey by Joseph M. Williams in Origins of the English Language it is estimated that about 1% of English words are of Dutch origin.
By contrast, other Afrikaans words cognate with Dutch ones retain the same meaning, such as aktueel, which, like actueel in Dutch, means "up to date" or "concerned with current affairs", although aktualiteit can also mean "reality" in the sense of the English word "actuality". [129] The Dutch word actualiteit, on the other hand, only means ...
Netherlandish Proverbs (Dutch: Nederlandse Spreekwoorden; also called Flemish Proverbs, The Blue Cloak or The Topsy Turvy World) is a 1559 oil-on-oak-panel painting by Pieter Bruegel the Elder that depicts a scene in which humans and, to a lesser extent, animals and objects, offer literal illustrations of Dutch-language proverbs and idioms.