Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Florentine Codex is a 16th-century ethnographic research study in Mesoamerica by the Spanish Franciscan friar Bernardino de Sahagún. Sahagún originally titled it La Historia General de las Cosas de Nueva España (in English: The General History of the Things of New Spain ). [ 1 ]
Sahagún is perhaps best known as the compiler of the Historia general de las cosas de la Nueva España—in English, General History of the Things of New Spain—(hereinafter referred to as Historia general). [3] The most famous extant manuscript of the Historia general is the Florentine Codex. It is a codex consisting of 2,400 pages organized ...
The Primeros Memoriales ("First Memoranda") is an illustrated Nahuatl-language manuscript compiled by the Franciscan missionary Bernardino de Sahagún and his indigenous assistants in Tepepulco as the first part of his project to document pre-Columbian Nahua society, known as the Historia General de las Cosas de Nueva España ("General History of the Things of New Spain").
In the Florentine Codex, Sahagún expands upon his description of Huixtocihuatl, describing the appearance of the deity captured by the impersonator. Sahagun likens her face paint, costume, and feathers to a maize plant at antithesis. [6] He says, 16th century illustration from the 2nd book, 26th chapter of Sahagun's Florentine Codex.
See also Historia general de las Indias. "War Breaks Out Between Spaniards and Mexicas / López de Gómara on Mexica Rebellion". theaha.org. Archived from the original on 2004-12-15. Excerpts of the Florentine Codex, compiled by Fr Bernardino de Sahagún and translated by Nancy Fitch.
Of supreme importance is the Florentine Codex, a project directed by Franciscan friar Bernardino de Sahagún, who drew on indigenous informants' knowledge of Aztec religion, social structure, natural history, and includes a history of the Spanish conquest of the Aztec Empire from the Mexica viewpoint. [25]
English: Image of seeding, tilling, and harvesting maize from the Digital Edition of the Florentine Codex created by Gary Francisco Keller. Images are taken from Fray Bernadino de Sahagún, The Florentine Codex. Complete digital facsimile edition on 16 DVDs. Tempe, Arizona: Bilingual Press, 2008.
In Bernardino Sahagún's Florentine Codex, for example, Tlaltecuhtli is invoked as in tonan in tota —"our mother, our father"—and the deity is described as both a god and a goddess. [12] Rather than signal hermaphroditism or androgyny, archaeologist Leonardo Lopez Lujan suggests that these varying embodiments are a testament to the deity's ...