Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chinese dama (simplified Chinese: 中国大妈; traditional Chinese: 中國大媽; lit. 'Chinese big mother') is a term for describing Chinese middle-aged women. The term has several meanings and has experienced changes over the years.
The English phrase "Chinese dama" (the recent western usage) The Chinese phrase "dama (大妈)" as a linguistic concept; The traditional Chinese first wife as a sociological concept; The traditional Chinese aunt as a sociological concept; The modern Chinese rich widow or middle-aged woman who follows fashion – speculating in gold, square ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Chinese Internet slang (Chinese: 中国网络用语; pinyin: zhōngguó wǎngluò yòngyǔ) refers to various kinds of Internet slang used by people on the Chinese Internet. It is often coined in response to events, the influence of the mass media and foreign culture, and the desires of users to simplify and update the Chinese language.
The word ma is often paired with the Chinese word for "big" or "great" to form the compound word dama or 大麻 (dàmá). Dama is sometimes used to describe industrial hemp, as there is a negative connotation meaning "numbness" associated with the word ma by itself.
Dama , a fictional character in Chapterhouse Dune (1985) by Frank Herbert; Dama-fruit, a fictional fruit in Dorothy and the Wizard in Oz, which renders its eaters invisible; D.A.M.A, a Portuguese band; Chinese Dama, a group of middle-aged Chinese women who rushed to purchase gold as investment in 2013
"The third son of a Brahman king" has been speculated to mean "the third son of a Pallava king". [8] Based on a specific pronunciation of the Chinese characters 香至 as Kang-zhi, meaning "fragrance extreme", [8] Tsutomu Kambe identifies 香至 to be Kanchipuram, an old capital town in the state Tamil Nadu, India. According to Tsutomu Kambe ...
The meaning added through the loan of homonymous sounds is the phonetic-loan meaning (simplified Chinese: 假借义; traditional Chinese: 假借義; pinyin: jiǎ jiè yì). For example, the original meaning of "其 (qí)" is "dustpan", and its pronoun usage of "his, her, its" is a phonetic-loan meaning.