enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Help:Installing Japanese character sets - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Installing_Japanese...

    Select System on the left panel, and then select Language (Blue flag Icon) on the right panel. -A new separate window will open-On the Language window scroll down the "Secondary Languages" list and mark down "Japanese" Click the OK button on the down-right corner. -The installation of the necessary packages for Japanese language support will begin-

  3. Winaero - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Winaero

    Winaero is a website hosting freeware tweaking tools for Microsoft Windows. It is made by a Russian software developer, Sergey Tkachenko. It is made by a Russian software developer, Sergey Tkachenko. The website offers freeware tools for modifying the behavior of Microsoft Windows.

  4. Shift JIS - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS

    Shift JIS is the third-most declared character encoding for Japanese websites (though in effect it means its superset Windows-31J is used, so it is third-most popular), declared by 1.0% of sites in the .jp domain, while UTF-8 is used by 99% of Japanese websites.

  5. Japanese input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_input_method

    The primary system used to input Japanese on earlier generations of mobile phones is based on the numerical keypad. Each number is associated with a particular sequence of kana, such as ka , ki , ku , ke , ko for '2', and the button is pressed repeatedly to get the correct kana—each key corresponds to a column in the gojūon (5 row × 10 ...

  6. AppLocale - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/AppLocale

    AppLocale was a tool for Windows XP and Windows Server 2003 by Microsoft.It was a launcher application that makes it possible to run non-Unicode (code page-based) applications in a locale of the user's choice.

  7. Help:Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Japanese

    Hiragana are generally used to write some Japanese words and given names and grammatical aspects of Japanese. For example, the Japanese word for "to do" (する suru) is written with two hiragana: す (su) + る (ru). Katakana are generally used to write loanwords, foreign names and onomatopoeia.

  8. Parallel importing in video games - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Parallel_importing_in...

    The PC is a popular platform for import gaming as well. While some operating systems are unable to run games designed for other language versions of the same operating system, [citation needed] others, such as Windows XP and Windows Vista, are capable of being set to run Japanese (and/or other non-local) games and other software. Another method ...

  9. International Components for Unicode - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/International_Components...

    After Taligent became part of IBM in early 1996, Sun Microsystems decided that the new Java language should have better support for internationalization. Since Taligent had experience with such technologies and were close geographically, their Text and International group were asked to contribute the international classes to the Java Development Kit as part of the JDK 1.1 internationalization ...