enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Shikantaza - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shikantaza

    "Silent illumination" or "silent reflection" was the hallmark of the Chinese Caodong school of Chan. [web 2] The first Chan teacher to articulate silent illumination was the Caodong master Hongzhi Zhengjue (1091—1157), who wrote an inscription entitled "silent illumination meditation" (Mokushō zen 默照禅 or Mòzhào chán 默照禪). [9]

  3. Wasei-eigo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wasei-eigo

    Wasei-eigo (和製英語, meaning "Japanese-made English", from "wasei" (Japanese made) and "eigo" (English), in other words, "English words coined in Japan") are Japanese-language expressions that are based on English words, or on parts of English phrases, but do not exist in standard English, or do not have the meanings that they have in standard English.

  4. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  5. Sino-Japanese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Japanese_vocabulary

    Sino-Japanese words are almost exclusively nouns, of which many are verbal nouns or adjectival nouns, meaning that they can act as verbs or adjectives. Verbal nouns can be used as verbs by appending suru ( する , "do") (e.g. benkyō suru ( 勉強する , do studying; study) ), while an adjectival noun uses -na ( 〜な ) instead of -no ...

  6. Glossary of owarai terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_owarai_terms

    The following glossary of words and terms (generally of Japanese origin) are related to owarai (Japanese comedy). Many of these terms may be used in areas of Japanese culture beyond comedy, including television and radio, music. Some have been incorporated into normal Japanese speech.

  7. Nippo Jisho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nippo_Jisho

    The Nippo Jisho (日葡辞書, literally the "Japanese–Portuguese Dictionary") or Vocabulario da Lingoa de Iapam (Vocabulário da Língua do Japão in modern Portuguese; "Vocabulary of the Language of Japan" in English) is a Japanese-to-Portuguese dictionary compiled by Jesuit missionaries and published in Nagasaki, Japan, in 1603.

  8. List of Chinese–Japanese false friends - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese–Japanese...

    Writers and learners of the languages, both Chinese and Japanese, need to be very conscious of false friends in order to deliver the exact meaning in the written context. The difference in pronunciation and meaning indicates homograph elements in false friends. This supports the fact that the Japanese language was developed from literary ...

  9. List of English words of Japanese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    In Japanese, the word commonly refers to alcoholic drinks in general sashimi 刺身, a Japanese delicacy primarily consisting of the freshest raw seafoods thinly sliced and served with only a dipping sauce and wasabi. satsuma (from 薩摩 Satsuma, an ancient province of Japan), a type of mandarin orange (mikan) native to Japan shabu shabu