Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The infraorder name Isoptera is derived from the Greek words iso (equal) and ptera (winged), which refers to the nearly equal size of the fore and hind wings. [15] " Termite" derives from the Latin and Late Latin word termes ("woodworm, white ant"), altered by the influence of Latin terere ("to rub, wear, erode") from the earlier word tarmes.
Neohopea isoptera is a species of flowering plant in the family Dipterocarpaceae. It is the sole species in genus Neohopea. It is a tree endemic to Borneo. [2] It is native to lowland mixed dipterocarp forest up to 500 meters elevation, where it is a canopy tree growing up to 60 meters tall. [1]
Blattodea is an order of insects that contains cockroaches and termites. [3] Formerly, termites were considered a separate order, Isoptera, but genetic and molecular evidence suggests they evolved from within the cockroach lineage, cladistically making them cockroaches as well. [4]
Writing systems are used to record human language, and may be classified according to certain common features. The usual name of the script is given first; the name of the languages in which the script is written follows (in brackets), particularly in the case where the language name differs from the script name. Other informative or qualifying ...
Hebrew punctuation – Punctuation conventions of the Hebrew language over time; Glossary of mathematical symbols; Japanese punctuation; Korean punctuation; Ordinal indicator – Character(s) following an ordinal number (used of the style 1st, 2nd, 3rd, 4th or as superscript, 1 st, 2 nd, 3 rd, 4 th or (though not in English) 1º, 2º, 3º, 4º).
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language.
This is a list of words that occur in both the English language and the Spanish language, but which have different meanings and/or pronunciations in each language. Such words are called interlingual homographs. [1] [2] Homographs are two or more words that have the same written form.
In contrast, a character entity reference refers to a character by the name of an entity which has the desired character as its replacement text. The entity must either be predefined (built into the markup language) or explicitly declared in a Document Type Definition (DTD). The format is the same as for any entity reference: &name;