Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The advice in this guideline is not limited to the examples provided and should not be applied rigidly. If a word can be replaced by one with less potential for misunderstanding, it should be. [1] Some words have specific technical meanings in some contexts and are acceptable in those contexts, e.g. claim in law.
Can't is a contraction of cannot. Cant has a number of different meanings, including a slope or slant, or a kind of slang or jargon spoken by a particular group of people. "Canting arms" is a coat-of-arms that represents meaning of the bearer's surname. Standard: I can't understand the dialogue in this book because it is written in cant.
A aggravate – Some have argued that this word should not be used in the sense of "to annoy" or "to oppress", but only to mean "to make worse". According to AHDI, the use of "aggravate" as "annoy" occurs in English as far back as the 17th century. In Latin, from which the word was borrowed, both meanings were used. Sixty-eight percent of AHD4's usage panel approves of its use in "It's the ...
While this guideline is on words to avoid, some reason for avoiding these words would help; and I don't see "formerly" or "in the past" as objectionable as they're future-proof. Rather than have two discussions of what is the same topic, I suggest that anyone interested see my comment and any responses there: Wikipedia talk:Manual of Style ...
Although English adjectives do not participate in the system of number the way determiners, nouns, and pronouns do, English adjectives may still express number semantically. For example, adjectives like several, various, and multiple are semantically plural, while those like single, lone, and unitary have singular semantics. [31]
Some bare adverbs don't alternate; e.g. fast, straight, tough, far, low. In addition, the ending -ly is also found on some words that are both adverbs and adjectives (e.g. friendly) and some words that are only adjectives (e.g. lonely). Nearly all irregular comparative adjectives in English can take on adverbial form and never use the -ly.
No inference can be taken from this word. I believe it to be most appropriate when describing the output of news media. The alternative given above -- newspaper said -- is not at all good. It implies that a newspaper speaks. Readers should remember that the list of words to avoid is merely a collection of opinions.
On is a nominative pronoun used when the identity of the subject is vague. The English translation is often 'one', 'you', or 'they'. It is sometimes equivalent to an English passive voice construction. The oblique form is uno. On non vide tal cosas actualmente. 'One doesn't see such things these days.' On sape nunquam lo que evenira.