Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The song was translated to English by Catherine Winkworth as "Come, Holy Spirit, God and Lord!", published in the first series of Lyra Germanica in 1855, among others. [5] It has been used in different translations, [1] appearing in hymnals of various denominations.
Come, Holy Spirit, and send out from heaven the ray of your light. Come, father of the poor, come, giver of gifts, come, light of hearts. Greatest comforter, sweet guest of the soul, sweet consolation. In labour, rest, in heat, temperateness, in tears, solace. O most blessed light, fill the inmost heart of your faithful. Without the nod of your ...
The translation "Come Holy Ghost, our souls inspire" was by Bishop John Cosin in 1625, and has since been sung at all subsequent British coronations. Another English example is "Creator Spirit, by whose aid", written in 1690 by John Dryden and published in The Church Hymn Book (1872, n. 313). [2]
The lyrics are based on the theme of the WYD08, extracted from the book of the Acts of the Apostles, 1:8: "You will receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you will be my witnesses".
Come, Holy Spirit Stephen Langton (attr.) 1200 c. plainchant: 1200 c. 1570, Roman Missal: GL 343 [2] Discendi amor santo Italian Come Down, O Love Divine: Bianco da Siena: 1390 c. "Down Ampney" 1906 1867, The People's Hymnal Best known after The English Hymnal (1906) [9] Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist: German Come, God Creator, Holy ...
Holy One of God: Geoff Bullock: Stone's Been Rolled Away: 7 Holy Spirit Come: Geoff Bullock: Stone's Been Rolled Away: 6 Holy Spirit Rain Down: Russell Fragar: Simply Worship 3 (1) 1 The Platinum Collection Volume 1: Shout to the Lord (1) 13 (CD 2) The Secret Place (2) 9 Touching Heaven Changing Earth (1) 5 Holy Spirit Rise: Geoff Bullock: The ...
Most Holy Spirit, Who didst brood Upon the chaos dark and rude, And bid its angry tumult cease, And give, for wild confusion, peace; O hear us when we cry to Thee, For those in peril on the sea! O Trinity of love and power, Our brethren shield in danger's hour; From rock and tempest, fire and foe, Protect them wheresoe'er they go;
The text of "Come down, O Love divine" originated as an Italian poem, "Discendi amor santo" by the medieval mystic poet Bianco da Siena (1350-1399). The poem appeared in the 1851 collection Laudi Spirituali del Bianco da Siena of Telesforo Bini, and in 1861, the Anglo-Irish clergyman and writer Richard Frederick Littledale translated it into English.