Search results
Results from the WOW.Com Content Network
a close relationship or connection; an affair. The French meaning is broader; liaison also means "bond"' such as in une liaison chimique (a chemical bond) lingerie a type of female underwear. littérateur an intellectual (can be pejorative in French, meaning someone who writes a lot but does not have a particular skill). [35] louche
From Latin gustāre meaning to taste; antonym form appeared in Old French desgouster: Disheveled, Dishevelled Sheveled, [a] Shevelled [a] Not attested. Disheveled is from Old French deschevelé. Exasperate Asperate Synonym. To make rough, a similar connotation to exasperate's secondary meaning of increasing the intensity of pain. Feckless Feckful
The meaning of the small bloodsucking creature coexisted with the meaning of physician. The former is still used today. lich corpse lich liss relief liss reave: rob reave Today found mostly in "Reaver", meaning robber or highwayman. rime: number rime ruth pity ruth Usage persists to a greater degree in "Ruthless" and to a lesser degree "Ruthful".
An antonym is one of a pair of words with opposite meanings. Each word in the pair is the antithesis of the other. A word may have more than one antonym. There are three categories of antonyms identified by the nature of the relationship between the opposed meanings.
In linguistics, converses or relational antonyms are pairs of words that refer to a relationship from opposite points of view, such as parent/child or borrow/lend. [ 1 ] [ 2 ] The relationship between such words is called a converse relation . [ 2 ]
French grammar is the set of rules by which the French language creates statements, questions and commands. In many respects, it is quite similar to that of the other Romance languages.
In linguistics, prothesis (/ ˈ p r ɒ θ ɪ s ɪ s /; from post-classical Latin [1] based on Ancient Greek: πρόθεσις próthesis 'placing before'), [2] [3] or less commonly [4] prosthesis (from Ancient Greek πρόσθεσις prósthesis 'addition') [5] [6] is the addition of a sound or syllable at the beginning of a word without changing the word's meaning or the rest of its structure.
Both Portuguese and Brazilian nobility adopted the term grande ("grandee") from the Spanish, to designate a higher rank of noblemen. [19] The Brazilian system automatically deemed dukes, marquises and counts (as well as archbishops and bishops) grandes do Império ("grandees of the Empire", or literally translated as "Great Ones of the Empire").