Search results
Results from the WOW.Com Content Network
English: Conceptual translation of transcript variant 1 (NCBI RefSeq: NM_032376.4) of the Homo sapiens TMEM101 mRNA, which encodes isoform a of the TMEM101 protein. Date 17 December 2020
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
Regulatory translation is the translation of documentation pertaining to the approval and compliance of medical devices, pharmaceuticals and in vitro diagnostics products. Many countries around the world, including Japan and the United States, require that approval dossiers for new products be submitted in local languages for the regulatory bodies to read and analyze.
Medical translation steps can include: Extracting text from the source format; Translating text to the target language; Editing by a separate person to assure adherence to approved terminology and proper style and voice; Publishing the translation in the original format (e.g., Word document, Web page, e-learning program)
Technical translation is a type of specialized translation involving the translation of documents produced by technical writers (owner's manuals, user guides, etc.), or more specifically, texts which relate to technological subject areas or texts which deal with the practical application of scientific and technological information.
According to collision theory the probability of three chemical species reacting simultaneously with each other in a termolecular elementary reaction is negligible. Hence such termolecular reactions are commonly referred as non-elementary reactions and can be broken down into a more fundamental set of bimolecular reactions, [ 3 ] [ 4 ] in ...
It was bootstrapped by EkStep Foundation in late 2019 as a solution to enable easier translation of legal documents between English and Indic languages. Creating Anuvaad platform allowed legal entities to digitize & translate the Orders/Judgements using an easy to use user interface.
As the translator works through a document, the software displays each source segment in turn, and provides a previous translation for re-use if it finds a matching source segment in its database. If it does not, the program allows the translator to enter a translation for the new segment.