Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The boomslang is an excellent climber and is highly arboreal, living mainly in forested areas. D. typus lives in karoo shrubs, savannahs, lowland forests, and in grasslands. The boomslang is not restricted to trees and can often be found on the ground hunting, feeding, or taking shelter. It will occasionally hide underground when the weather is ...
It is a compound of the word 병; 病; byeong, meaning "of disease" or "diseased", and the word 신; 身; sin, a word meaning "body" originating from the Chinese character. This word originally refers to disabled individuals, but in modern Korean is commonly used as an insult with meanings varying contextually from "jerk" to "dumbass" or "dickhead"
The 100 Cultural Symbols of Korea [1] [2] (Korean: 백대 민족문화상징; Hanja: 百大 民族文化象徵; RR: Baekdae Minjongmunhwasangjing; MR: Paektae Minjongmunhwasangjing) were selected by the Ministry of Culture, Sports and Tourism (at the time of selection, the Ministry of Culture and Tourism) of South Korea on 26 July 2006, judging that the Korean people are representative among ...
The contemporary culture of South Korea developed from the traditional culture of Korea which was prevalent in the early Korean nomadic tribes. By maintaining thousands of years of ancient Korean culture, with influence from ancient Chinese culture, South Korea split on its own path of cultural development away from North Korean culture since the division of Korea in 1945.
Korean folk religions are based on Korean shamanism and foreign religions such as Buddhism. Korean folk religions changed in nature and characteristics due to cultural infusion as foreign religions were introduced to Korea, and folk religions gradually developed as a mixture of foreign religions and indigenous beliefs. [4]
A jangseung (Korean: 장승) or village guardian is a Korean totem pole usually made of wood. Jangseungs were traditionally placed at the edges of villages to mark village boundaries and frighten away demons. They were also worshipped as village tutelary deities.
Kisaeng continue to be central to the understanding and imagining of Joseon culture in contemporary South and North Korea. For example, the female lead in the film Chi-hwa-seon was a kisaeng , the companion of painter Owon .
Sino-Korean vocabulary includes words borrowed directly from Chinese, as well as new Korean words created from Chinese characters, and words borrowed from Sino-Japanese vocabulary. Many of these terms were borrowed during the height of Chinese-language literature on Korean culture. Subsequently, many of these words have also been truncated or ...