enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Native American languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The Wampanoag language or "Massachuset language" (Algonquian family) was the first North American Indian language into which any Bible translation was made; John Eliot began his Natick version in 1653 and finished it in 1661-63, with a revised edition in 1680-85. It was the first Bible to be printed in North America.

  3. Arapaho language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arapaho_language

    Arapaho has limited development outside of the home; however, it is used in some films [1] and the Bible was translated into the language in 1903. [1] According to one source, under 300 people over the age of 50 speak the language in Wyoming, and in Oklahoma the language is used by "only a handful of people . . . all near eighty or older". [ 4 ]

  4. Cherokee language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cherokee_language

    Such publications include a Cherokee dictionary and grammar, as well as several editions of the New Testament and Psalms of the Bible [21] and the Cherokee Phoenix (ᏣᎳᎩ ᏧᎴᎯᏌᏅᎯ, Tsalagi Tsulehisanvhi), the first newspaper published by Native Americans in the United States and the first published in a Native American language ...

  5. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    The Bible is the most translated book in the world, with more translations (including an increasing number of sign languages) being produced annually.Many are translated and published with the aid of a global fellowship of around 150 Bible Societies which collectively form The United Bible Societies.

  6. YouVersion - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/YouVersion

    English, interface available in 67 languages ... Registration: Optional: Launched: 2008; 17 years ago () YouVersion (also known as Bible.com or the Bible App ...

  7. First Nations Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/First_Nations_Version

    The Christian Century described the translation as representing a step towards reconciliation between traditional Native American religions and Christian beliefs while offering mild criticism towards the substantial renaming the translators engaged in. [8] Grist praised the book on similar grounds, noting that the Bible had historically been ...

  8. Bible translations into Cherokee - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    In 1965 the Perkins School of Theology published a translation of Haggai by Jack and Anna Kilpatrick. [8] In 2001, The Cherokee Bible project [501(c)3], with permission of the American Bible Society, placed the book of John online in both Cherokee Syllabary and in Latin phonetic transliteration and accompanying English translations. This was ...

  9. Eliot Indian Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eliot_Indian_Bible

    The first English edition of the entire Bible was not published in the colonies until 1752, by Samuel Kneeland. [33] [34] Eliot's Indian Bible translation of the complete Christian Bible was supposedly written with one pen. [35] This printing project was the largest printing job done in 17th-century Colonial America. [13]