Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they? The Lord gives goodness to the people, and so the passage teaches to look to the lives of birds as an example for life and ...
In the King James Version of the Bible the text reads: And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: The World English Bible translates the passage less poetically as: Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow.
Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not..." From Luke 12, 22–32: . 22 He said to his disciples, “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat, or about your body, what you will wear. 23 For life is more than food, and the body more than clothing. 24 Consider the ravens: they neither sow nor reap, they have neither storehouse nor barn, and yet ...
In the Gospel of Matthew the parable is as follows: . The Kingdom of Heaven is like a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field; which indeed is smaller than all seeds but when it is grown, it is greater than the herbs and becomes a tree, so that the birds of the air come and lodge in its branches.
In the King James Version of the Bible the text reads: And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. The World English Bible translates the passage as: yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these. The Novum Testamentum Graece text is:
In the King James Version of the Bible the text reads: And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. The New International Version translates the passage as:
This is very similar to Matthew 6:26, with lilies and clothes in place of birds and food. The grass of the field of this verse is presumed to be the lilies of Matthew 6:27 , implying that Jesus was speaking of the abundant wild flowers that will fill local fields.
In the King James Version of the Bible the text reads: Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father. The New International Version translates the passage as: Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground apart from the will of your Father.