Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Khazain ul Irfan by Naim-ud-Din Muradabadi; Tadabbur-i-Quran by Amin Ahsan Islahi; Ma’alimal-'Irfan Fi Durusi al-Qur’an by 'Abdul Hamid-Khan Sawati; Tafhim al-Quran by Abul A'la Maududi; Al Bayan by Javid Ahmad Ghamidi. Sirat ul-Jinan fi Tafsir il-Quran [25] (Way to heaven) by Qasim Al-Qadri [26] Bayan al-Qur'an by Israr Ahmad; Zikrul-Lil ...
Kanz-ul-Imaan wa Khazain-ul Irfan *Quran-e-Karim Saral Gujarati Tarjuma-Tafseer : This Gujrati translation is based on Urdu Translation by Fazil-e-Barelvi Imam Ahmed Raza Khan. This was translated by Maulana Hasan Aadam Kolvanvi, (Fazil-e-Dar-ul-Uloom Sha-e-Aalam) and published by Darul Uloom Moinul Uloom, Raza Nagar, At & post: Tham, Dist ...
It has been subsequently translated into other European and South Asian languages including English, Hindi, Bengali, Dutch, Turkish, Sindhi, Gujarati and Pashto. [1] In English. The Holy Qur'án (The treasure of faith) Kanzul Iman (Urdu), Rendered into English, Professor Shah Faridul Haque. [2] [3]
Tauzeeh Al-Qur'an Asan Tarjuma Quran (Urdu: توضیح القرآن آسان ترجمہ قرآن) is a three-volume tafsir of the Quran written by Pakistani Islamic scholar Mufti Taqi Usmani (born 1943).
Tazkirul Quran is an Urdu translation and commentary on the Qur'an, written by Maulana Wahiduddin Khan, in 1985. [1] First published in Arabic in 2008 from Cairo as al-Tadhkir al-Qawim fi Tafsir al-Quran al-Hakim, the work has also been translated into Hindi and English.
About the background and starting of Ma'ariful Qur'an, Mufti Muhammad Taqi Usmani has written in the foreword of the English translation of the same: ‘The origin of Ma'ariful Qur'an refers back to the third of Shawwal 1373 A.H. (corresponding to the 2nd of July 1954) when the author was invited to give weekly lectures on the Radio Pakistan to explain selected verses of the Holy Qur'an to the ...
It was the chance discovery of these stories by Mathew Kempson, the British Director of Public Instruction, on his visit to Jhansi where Ahmad was serving, that led to book being published. It was published under the name Mirat-ul-Urus, “Bride’s Mirror”, in 1869. [14] Mirat ul Urus won huge acclaim upon being published. When Sir William ...
Others say, that I became a Christian for worldly gain. Some orthodox Muslims cannot believe that I have really become a Christian, an opinion expressed by people in Qaroli and elsewhere. Thus, I have deemed it necessary to relate my full story in such a way that all who know me may know that the subject of this account is truly I."