Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Pagka't ang salita'y isang kahatulan Sa bayan, sa nayo't mga kaharián, At ang isáng tao'y katulad, kabagay Ng alin mang likha noong kalayaán. Ang hindi magmahal sa kanyang salitâ Mahigit sa hayop at malansáng isdâ, Kayâ ang marapat pagyamaning kusà Na tulad sa ináng tunay na nagpalà. Ang wikang Tagalog tulad din sa Latin
Fight Lah! Kopitiam (Chinese: 作战啦!茶室总动员) is a 2020 Malaysian Cantonese-language comedy film. It tells the story of a Kopitiam family, who has to fight and win in a boxing match, in order to keep their shop and bring glory back to the business. [1] [2] The film is released on 30 January 2020 in Malaysia.
Amado Vera Hernandez (September 13, 1903 – March 24, 1970), was a Filipino writer and labor leader who was known for his criticism of social injustices in the Philippines and was later imprisoned for his involvement in the communist movement.
Ikaw Pa Lang ang Minahal (transl. You're the Only One I Have Loved ) is a 1992 Filipino drama film directed by Carlos Siguion-Reyna and produced by Armida Siguion-Reyna . The screenplay by Raquel Villavicencio is based on the 1949 drama film The Heiress , itself an adaptation of Henry James ' 1880 novel Washington Square , directed by William ...
Maka-Diyos, Maka-Tao, Makakalikasan at Makabansa incorporated into the Great Seal of the Philippines.. Maka-Diyos, Maka-tao, Makakalikasan at Makabansa (Filipino for "For God, People, Nature, and Country" [1] or "For the Love of God, People, Nature, and Country" [2]) is the national motto of the Philippines.
Maganda pa ang Daigdig (officially translated as "The World Be Lovely Still"; the literal translation is "The World is Still Beautiful") is a Tagalog-language novel written by Filipino novelist Lázaro Francisco.
"Bayan Ko" (usually translated as "My Country"; Spanish: Nuestra patria, lit. 'Our Motherland') is one of the most recognizable patriotic songs of the Philippines.It was written in Spanish by the revolutionary general José Alejandrino in light of the Philippine–American War and subsequent American occupation, and translated into Tagalog some three decades later by the poet José Corazón de ...
Biag ni Lam-ang (lit. ' The Life of Lam-ang ') is an epic story of the Ilocano people from the Ilocos region of the Philippines.It is notable for being the first Philippine folk epic to be recorded in written form, and was one of only two folk epics documented during the Philippines' Spanish Colonial period, along with the Bicolano epic of Handiong.