Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An English-medium education system is one that uses English as the primary medium of instruction—particularly where English is not the mother tongue of students.. Initially this is associated with the expansion of English from its homeland in England and the lowlands of Scotland and its spread to the rest of Great Britain and Ireland, beginning in the sixteenth century.
Balbharati (The Maharashtra State Bureau of Textbook Production and Curriculum Research) is located in Pune, Maharashtra, India. [1] Balbharati is publishing integrated textbooks for Class I to Class VII. In this type of textbook all subjects are included in one book and that book is split into 4 parts according to unit tests.
English is the medium of instruction for later years in some primary schools, all secondary schools and in higher education. Politically, some Ethiopians regard English-medium instruction, with English textbooks, as replacing Ethiopian culture with Western values and loss of identity.
Saudi Arabia started a project in 2011 to digitize all text books other than Math and Science. [ citation needed ] The Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization (ALECSO) and the U.S. State Department launched an Open Book Project in 2013, supporting "the creation of Arabic-language open educational resources (OERs)".
Download as PDF; Printable version ... In 2015 responsibility for organising the project was given to the Department of Kannada and Culture. ... Text is available ...
Kannada, as does English, uses adjectives and adverbs as modifiers. Kannada does not have articles. However, the adjectives ಆ ā ('that') and ಒಂದು oṃdu ('one') can be used as the definite and the indefinite article, respectively. [7] Kannada possess few adjectives that are not derived from some noun.
Many groups from backwards castes supported the agitation, while the middle and upper classes were ambivalent: "They wanted English medium schools for their children but at the same time wanted Karnataka and the Kannada language as an emotional succour". [3] "Prolonged agitation" by those who favored Kannada led to a decision by the Karnataka ...
The Kannada script (IAST: Kannaḍa lipi; obsolete: Kanarese or Canarese script in English) is an abugida of the Brahmic family, [4] used to write Kannada, one of the Dravidian languages of South India especially in the state of Karnataka. It is one of the official scripts of the Indian Republic.