Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Russian and Ukrainian Phonetic Keyboard 2.0 is designed for Russian and Ukrainian speakers using standard QWERTY keyboards. It maps Cyrillic characters to phonetically similar English letters, enabling efficient bilingual typing without modifying the physical keyboard layout.
Ukrainian distinguishes hard (unpalatalized or plain) and soft (palatalized) consonants (both phonetically and orthographically). Soft consonants, most of which are denoted by a superscript ʲ , are pronounced with the body of the tongue raised toward the hard palate , like the articulation of the y sound in yes .
The Ukrainian alphabet (Ukrainian: абе́тка, áзбука or алфа́ві́т, romanized: abetka, azbuka or alfavit) is the set of letters used to write Ukrainian, which is the official language of Ukraine. It is one of several national variations of the Cyrillic script.
if V is the Common Slavic *e, then the vowel in Ukrainian mutated to /a/, e.g., Common Slavic *žitĭje became Ukrainian /ʒɪˈtʲːa/ (життя́) if V is Common Slavic *ĭ, then the combination became /ɛj/ , e.g., genitive plural in Common Slavic *myšĭjĭ became Ukrainian /mɪˈʃɛj/ ( мише́й )
The Ukrainian Latin alphabet [a] is the form of the Latin script used for writing, transliteration, and retransliteration of Ukrainian. The Latin alphabet has been proposed or imposed several times in the history in Ukraine , but it has never replaced the dominant Cyrillic Ukrainian alphabet .
In modern Ukrainian spelling, the sound /jo/ — /ʲo/ is written as ьо after soft consonants in the middle of words (such as "нього", "him" after a preposition), and йо elsewhere (such as "його", "him"). The standard way to transcribe the foreign phonemes /ø/ or /œ/ in Ukrainian is with the letter е .
Vladimir Putin claimed he was protecting Russian speakers. His invasion has instead made speaking Ukrainian a global symbol of defiance.
In New Zealand English, the vowels of kit /ˈkɪt/ and focus /ˈfoʊkəs/ have the same schwa-like quality. [o] [p] If you are from New Zealand, ignore the difference between the symbols /ɪ/ and /ə/. In contemporary New Zealand English and some other dialects, the vowels of near /ˈnɪər/ and square /ˈskwɛər/ are not distinguished.