enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. La Di Da Di - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Di_Da_Di

    100 gecs referenced the song in the line "la di da di da di, all I wanna do is party" in their song "757" from the 2023 album 10,000 gecs. In 2024, "La Di Da Di" was selected for preservation in the United States National Recording Registry by the Library of Congress as being "culturally, historically, or aesthetically significant". [11]

  3. Non-lexical vocables in music - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Non-lexical_vocables_in_music

    Similarly Elton John's "Crocodile Rock" employs "la, la la la la la" for much of the chorus. Other notable songs to include non-lexical vocables include The Police's song "De Do Do Do, De Da Da Da", The Delfonics song "La-La (Means I Love You)", and Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick & Tich's song "Zabadak!". Van Morrison employed scat in his ...

  4. La Di Da (Everglow song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Di_Da_(Everglow_song)

    "La Di Da" (stylized in all caps) is a song recorded by South Korean girl group Everglow for their second extended play-77.82X-78.29. It was released by Yuehua Entertainment on September 21, 2020, as the EP's lead single. It is a synth-pop-inspired song that delivers a dismissive message to haters. It was produced by Ollipop, with whom the ...

  5. −77.82X−78.29 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/%E2%88%9277.82X%E2%88%9278.29

    The tracklist was released on September 11, revealing four tracks: lead single "La Di Da", "Untouchable", "Gxxd Boy" and "No Good Reason"; the lyrics for "La Di Da" were co-written by member E:U. [7] The music video teaser for "La Di Da" was released on September 16, [ 8 ] and the music video on September 21.

  6. British and Malaysian English differences - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/British_and_Malaysian...

    Lah/La A popular suffix to phrases and sentences. Originates from both Malay and Chinese where its usage is grammatically correct, for instance, (Cantonese) "M hou gam yeung la" would literally mean "Don't be like that", except that there is an extra word at the end, "la". Another example: "cannot, lah", i.e."Sorry that's not possible."

  7. La De Da - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_De_Da

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  8. Comparison of Indonesian and Standard Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Indonesian...

    Indonesian and (Standard Malaysian) Malay have similar derivation and compounds rule. However, there is difference on quasi-past participle or participle-like adjective when attached to a noun or verb. (Standard Malaysian) Malay uses prefix ber-to denote such, while Indonesian uses prefix ter-to do so. It is important to note that prefix ber ...

  9. My Heart Goes Boom (La Di Da Da) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_Heart_Goes_Boom_(La_Di...

    "My Heart Goes Boom (La Di Da Da)" is a song by German dance-pop act French Affair. [2] It was released in January 2000 as the lead single from their debut album, Desire (2000). The song became a hit worldwide, topping the charts of Germany and Austria and reaching the top five in Denmark, France, Italy, Spain, and Switzerland.