Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cholo can signify anything from its original sense as a person with one indigenous parent and one mestizo parent, "gangster" in Mexico, an insult in some South American countries (similar to chulo in Spain), or a "person who dresses in the manner of a certain subculture" in the United States as part of the cholo subculture. [1] [2]
A cholo or chola is a member of a Chicano and Latino subculture or lifestyle associated with a particular set of dress, behavior, and worldview which originated in Los Angeles. [1]
in mexico this can mean dude or guy relating to someone younger but in puerto rican slang, it is used in replacement of dinero/money chulería While in other countries this word means "insolence", [13] in Puerto Rico it has an entirely different meaning and is used to describe that something is good, fun, funny, great or beautiful. [14] corillo
Distinct Puerto Rican words like "jevo,", "jurutungo" and "perreo" have been submitted to Spain's Royal Academy- considered the global arbiter of the Spanish language.
In some countries, chulo can be used as an adjective somewhat equivalent to "cool" (Ese hombre es un chulo = "That man is a pimp" versus Ese libro es chulo = "That book is cool"). The word chula is a completely benign reference to an adorable female or feminine object, as in "¡Ay, que chula!". In Chile, however, "chulo" and "chula" always mean ...
This includes people from Mexico, Puerto Rico, Cuba, Central and South America and Brazil, but excludes people from Spain. The census uses two separate questions : one for Hispanic or Latino ...
Definitely this list does not show the diversity of Puerto Rican Spanish. Delete it. --alfanje 01:44, 18 Jan 2005 (UTC) Keep. Being Puerto Rican I find the list worthy of keeping, many of these sayings either I hear all the time, I've heard and have not heard in a long time or have never heard at all (ej. Se lucio el chayote!).
chula - which denotes a cute or sexy young woman, whereas chulo is the male equivalent. [1] chusma - literally meaning snitch or gossiper, but can also denote a woman of low standing. That is to say, a Chusma or a Chula can be nouns to describe a chonga, but the three are not the same nor opposites.