Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Felix culpa is a Latin phrase that comes from the words felix, meaning "happy," "lucky," or "blessed" and culpa, meaning "fault" or "fall". In the Catholic tradition, the phrase is most often translated "happy fault", as in the Catholic Exsultet. Other translations include "blessed fall" or "fortunate fall". [1]
It is literally translated as: "Fortunate, who was able to know the causes of things". Dryden rendered it: "Happy the Man, who, studying Nature's Laws, / Thro' known Effects can trace the secret Cause" (The works of Virgil, 1697). [1] [2] Virgil may have had in mind the Roman philosopher Lucretius, of the Epicurean school.
Hans Dieter Betz notes that in Jesus' time blessed was a common way of describing someone who is wealthy. In his discussion of Croesus in Herodotus, for instance, the link between being blessed and being wealthy is assumed [vague]. [2] Similarly, Albright and Mann prefer the word "fortunate" to "blessed" for makarios.
“Basically, we’ve been fortunate and blessed in our lives,” Vic told The Post. ‘When we retired, we felt that we were obligated to give something back — and we had the time to do it ...
James Tissot, The Beatitudes Sermon, c. 1890, Brooklyn Museum. The Beatitudes (/ b i ˈ æ t ɪ tj u d z /) are blessings recounted by Jesus in Matthew 5:3–10 within the Sermon on the Mount in the Gospel of Matthew, and four in the Sermon on the Plain in the Gospel of Luke, followed by four woes which mirror the blessings.
He blessed the Chinese, and they nicknamed him "Cho-Tei-Shi" or "Ho-Tei-Shi", which means ‘bag of old clothes’. Hotei was a Zen priest , but his appearance and some of his actions were against their moral code: his appearance made him look like quite a mischievous person and he had no fixed place to sleep.
Fortuna (Latin: Fortūna, equivalent to the Greek goddess Tyche) is the goddess of fortune and the personification of luck in Roman religion who, largely thanks to the Late Antique author Boethius, remained popular through the Middle Ages until at least the Renaissance.
Felicior Augusto, melior Traiano or Sis felicior Augusto, melior Traiano (Latin: "be more fortunate than Augustus [and] better than Trajan) was the formula delivered in the Roman Senate at the inauguration of late Roman emperors. [1]: 8.5 The phrase refers to the perceived well-being of the empire during the reigns of Augustus and Trajan.