enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Student and Exchange Visitor Program - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Student_and_Exchange...

    However, having the correct status and information in the SEVIS system is necessary for a person to be able to receive a F, J, or M visa. [2] [3] The SEVP does not cover some other statuses that can be used by foreign students in the United States, such as the H-4 status and other statuses for dependents of people in non-student statuses.

  3. I-20 (form) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I-20_(form)

    The Form I-20 (also known as the Certificate of Eligibility for Nonimmigrant (F-1) Student Status-For Academic and Language Students) is a United States Department of Homeland Security, specifically ICE and the Student and Exchange Visitor Program (SEVP), document issued by SEVP-certified schools (colleges, universities, and vocational schools) that provides supporting information on a student ...

  4. Glossary of language education terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_language...

    In English-speaking countries, they have integrative motivation, the desire to learn the language to fit into an English-language culture. They are more likely to want to integrate because they 1. Generally have more friends and family with English language skills. 2. Have immediate financial and economic incentives to learn English. 3.

  5. Transfer-based machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transfer-based_machine...

    This representation can consist of a series of structures which represent the meaning. In these transfer systems predicates are typically produced. The translation also typically requires structural transfer. This level is used to translate between more distantly related languages (e.g. Spanish-English or Spanish-Basque, etc.)

  6. English grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_grammar

    The first published English grammar was a Pamphlet for Grammar of 1586, written by William Bullokar with the stated goal of demonstrating that English was just as rule-based as Latin. Bullokar's grammar was faithfully modeled on William Lily's Latin grammar, Rudimenta Grammatices (1534), used in English schools at that time, having been ...

  7. Grammar–translation method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammar–translation_method

    The grammar–translation method is a method of teaching foreign languages derived from the classical (sometimes called traditional) method of teaching Ancient Greek and Latin. In grammar–translation classes, students learn grammatical rules and then apply those rules by translating sentences between the target language and the native language.

  8. Longman Grammar of Spoken and Written English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Longman_Grammar_of_Spoken...

    [3] While targeting "English language students and researchers" (p. 45), an abridged version of the grammar was released in 2002, Longman Student Grammar of Spoken and Written English, together with a workbook entitled Longman Student Grammar of Spoken and Written English Workbook, to be used by students on university and teacher-training courses.

  9. Crosslinguistic influence - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Crosslinguistic_influence

    Transfer occurs in various language-related settings, such as acquiring a new language and when two languages or two dialects come into contact. Transfer may depend on how similar the two languages are and the intensity of the conversational setting. Transfer is more likely to happen if the two languages are in the same language family. [15]