enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Manjusrigrha inscription - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manjusrigrha_inscription

    The Manjusrigrha inscription is an inscription dated 714 Saka (792 CE), written in Old Malay with Old Javanese script. [1] The inscription was discovered in 1960 on the right side of the stairs entrance of Sewu pervara (guardian or complementary smaller temple) no. 202 on the west side. [2]: 17 This inscription is linked to the Sewu temple.

  3. History of the Malay language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Malay_language

    Proto-Malayic is the language believed to have existed in prehistoric times, spoken by the early Austronesian settlers in the region. Its ancestor, the Proto-Malayo-Polynesian language that derived from Proto-Austronesian, began to break up by at least 2000 BCE as a result possibly by the southward expansion of Austronesian peoples into the Philippines, Borneo, Maluku and Sulawesi from the ...

  4. Kota Kapur inscription - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kota_Kapur_Inscription

    Old Malay Kota Kapur Inscription is an inscription discovered on the western coast of Bangka Island , off coast South Sumatra , Indonesia , by J.K. van der Meulen in December 1892. It was named after the village of the same name which is the location where these archaeological findings were discovered.

  5. Kedukan Bukit inscription - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kedukan_Bukit_inscription

    It is the oldest surviving specimen of the Malay language, in a form known as Old Malay. [2] It is a small stone of 45 cm × 80 cm (18 in × 31 in). This inscription is dated 1 May 683 CE. This inscription was written in Pallava script. [3] [4] [5]

  6. Malay orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_orthography

    The Malay alphabet has a phonemic orthography; words are spelled the way they are pronounced, with a notable defectiveness: /ə/ and /e/ are both written as E/e.The names of the letters, however, differ between Indonesia and rest of the Malay-speaking countries; while Malaysia, Brunei and Singapore follow the letter names of the English alphabet, Indonesia largely follows the letter names of ...

  7. Ulu scripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ulu_scripts

    The Rencong script (Dutch: Rèntjong-schrift) is another well-known naming system. "Rencong" is thought to be derived from the Old Malay word mèncong, which means oblique or italics. [8] [9] It could also be derived from the word runcing ('sharp'), as this script family was originally written with a sharp knife tip. [10]

  8. Category : Articles containing Old Malay-language text

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Articles...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate; Pages for logged out editors learn more

  9. Đông Yên Châu inscription - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Đông_Yên_Châu_inscription

    The language of the inscription is not far from modern Cham or Malay in its grammar and vocabulary. The similarities to modern Malay and Cham grammar are evident in the yang and ya relative markers, both found in Cham, in the dengan ("with") and di (locative marker), in the syntax of the equative sentence Ni yang naga punya putauv ("this that serpent possessed by the king"), in the use of ...