Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Textbooks in Vietnam (Vietnamese: Sách giáo khoa) often have comics to convey lessons to students. "Chuyện bốn mùa" on page 4 and 6 in Vietnamese-learning Textbook for Second Grade, volume 2 (Nguyễn Minh Thuyết's 2003 version) Chuyện bốn mùa (The Story of Four Seasons) told the story of fours fairies who represents the seasons ...
Làm quen với khoa học; Những miền đất lạ; Những sắc màu không gian; Những sắc màu văn hóa; Những mảnh ghép cuộc sống; Phim khoa học; Phim khoa học công nghệ nước ngoài; Phim tài liệu khoa học; Sắc màu văn hóa các dân tộc; Sức khỏe cho mọi người; Tạp chí giáo dục (phát ...
Đại học (大學) at this time referred to students studying in the national academies. The cover page of Hán-văn Giáo-khoa thư, the textbook used in South Vietnam to teach Literary Chinese and chữ Hán. The education reform by North Vietnam in 1950 eliminated the use of chữ Hán and chữ Nôm. [16]
Hoa tiên (花箋), The Flowered Letter, based on the late 17th century Chinese poem, Faazin Gei. Tự Đức thánh chế tự học giải nghĩa ca (嗣德聖製字學解義歌) - a bilingual Literary Chinese - Vietnamese character dictionary. Tam thiên tự (三千字) - Used to teach beginners Chinese characters and chữ Nôm.
Temple of Literature, Hanoi, the temple hosts the Imperial Academy (Quốc Tử Giám, 國子監), Vietnam's first university. This is a list of universities in Vietnam.The public higher education system in Vietnam basically consists of 2 levels: university system (called đại học) and university (usually specialize in a fixed scientific field; called trường đại học).
Văn hóa Game; Hội tụ số; Nhạc cổ điển; Di sản kiến trúc; Khoa học kỳ thú; Chuyện lạ; Ngộ nghĩnh; Thế giới quanh ta; Nhật ký bác sĩ; Địa chỉ thiên hà; Thời sự tổng hợp (phát sóng song song với VTC1) Khoảnh khắc vàng (phát sóng song song với VTC1) Bản tin Giờ vàng
Phan Khôi: Khoa học với văn hóa; Phan Khôi: Cái ảnh hưởng của Khổng giáo ở nước ta; Phan Khôi: Chữ trinh, cái tiết với cái nết; Phan Khôi: Về cái ý kiến lập hội "Chấn hưng quốc học" của ông Phạm Quỳnh; Phan Khôi: Về chữ Quốc ngữ; Phan Khôi: Cách ngôn luận của người ...
In 1653, he was promoted to provincial of the Jesuits' Japan Province (which included Tonkin, Đàng Trong, Makassar, Cambodia, and Hainan island). [9] Although this province was officially based out of Macau, Maiorica administered it from Thăng Long. [5] In January 1656, he fell ill in Thanh Hóa and died on 27 January 1656 in Thăng Long. [9]