Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It is the opposite of leveraging, which is the practice of borrowing money to acquire assets and multiply gains and losses. At the macro-economic level, deleveraging of an economy refers to the simultaneous reduction of debt levels in multiple sectors, including private sectors and the government sector.
[1] [2] Borrowing is a metaphorical term that is well established in the linguistic field despite its acknowledged descriptive flaws: nothing is taken away from the donor language and there is no expectation of returning anything (i.e., the loanword). [3]
The opposite is a borrow, as in −1 47 − 19 ---- 28 ... (opposite) conventions are employed as most machines set the carry flag on borrow while some machines (such ...
The opposite is true for products that require you to pay interest, like personal loans and credit cards. Fixed rates are beneficial when you need to borrow money and the Fed rate is low.
Alternatives to implementing austerity measures may utilise increased government borrowing in the short-term (such as for use in infrastructure development and public work projects) to attempt to achieve long-term economic growth. Alternately, instead of government borrowing, governments can raise taxes to fund public sector activity.
This fallacy seems to stem from a false analogy to borrowing by individuals. Current reality is almost the exact opposite. Deficits add to the net disposable income of individuals, to the extent that government disbursements that constitute income to recipients exceed that abstracted from disposable income in taxes, fees, and other charges.
“It should be the opposite.” The heart of his bull case on bonds, he noted, is a belief that the market’s pessimism about inflation is misplaced. This story was originally featured on ...
In linguistics, a calque (/ k æ l k /) or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation.When used as a verb, “to calque” means to borrow a word or phrase from another language while translating its components, so as to create a new word or phrase in the target language.