Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hypoprothrombinemia can be the result of a genetic defect, may be acquired as the result of another disease process, or may be an adverse effect of medication.For example, 5-10% of patients with systemic lupus erythematosus exhibit acquired hypoprothrombinemia due to the presence of autoantibodies which bind to prothrombin and remove it from the bloodstream (lupus anticoagulant ...
An experimental Wikipedia edition in the obsolete chữ Nôm script began in October 2006 at the Wikimedia Incubator. [6] It was deleted in April 2010. [7] [non-primary source needed] The Vietnam Wikimedians User Group supports the development of the Vietnamese Wikipedia and other Vietnamese-language Wikimedia projects.
Hyperprothrombinemia is a state of high of prothrombin levels in the blood [1] which leads to hypercoagulability. An example of a genetic cause includes the mutation prothrombin G20210A . [ 2 ] Hyperprothrombinemia is a risk factor for venous thromboembolism .
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
Thrombotic thrombocytopenic purpura (TTP) is a blood disorder that results in blood clots forming in small blood vessels throughout the body. [2] This results in a low platelet count, low red blood cells due to their breakdown, and often kidney, heart, and brain dysfunction. [1]
Mạc Đĩnh Chi was sent twice as envoy to the Chinese Yuan court. [1] Among the Trân dynasty court scholars, he was almost unique in that his academic degree was recognized by the Chinese. [2] He himself is also the ancestor of the emperors of the Mạc dynasty. The Mac Dinh Chi Cemetery is named in his honour.
Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.