Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ad astra is a Latin phrase meaning "to the stars". The phrase has origins with Virgil , who wrote in his Aeneid : " sic itur ad astra " ('thus one journeys to the stars') [ 1 ] and " opta ardua pennis astra sequi " ('desire to pursue the high[/hard to reach] stars on wings'). [ 2 ]
per ardua ad astra: through adversity to the stars: Motto of the Royal, Royal Australian and Royal New Zealand Air Forces, the U. S. State of Kansas and of several schools. The phrase is used by Latin Poet Virgil in the Aeneid; also used in H. Rider Haggard's novel The People of the Mist. per aspera ad astra: through hardships to the stars
Per aspera ad astra is a Latin phrase meaning "through hardships to the stars" and is the motto of many organizations. Per aspera ad astra may also refer to: Per Aspera Ad Astra, a 1981 Soviet science fiction film; Per Aspera Ad Astra, an album by Stars of the Lid "Per Aspera Ad Astra", a song by the band Haggard from the album Eppur Si Muove
ad astra per aspera: to the stars through difficulties: i.e., "a rough road leads to the stars", as on the Launch Complex 34 memorial plaque for the astronauts of Apollo 1. Used as a motto by the State of Kansas and other organisations ad augusta per angusta: through difficulties to honours: i.e., to rise to a high position overcoming hardships.
Per ardua ad astra is a Latin phrase meaning "through adversity to the stars" [1] or "through struggle to the stars" [2] that is the official motto of the Royal Air Force and other Commonwealth air forces such as the Royal Australian Air Force and Royal New Zealand Air Force, as well as the Royal Indian Air Force until 1947.
State motto "Ad Astra per Aspera" - Latin : "To the Stars through Difficulties" (above the stars) The thirty-four stars clustered at the top of the seal identify Kansas as the 34th state to be accepted into the Union of the United States. [2]
Västmanland Wing: Per aspera ad astra (Latin for "Through hardships to the stars") Swedish Army. Artillery Regiment: Ultima ratio regum (Latin for "the last resort of kings") Göta Engineer Regiment: Viam inveniam aut faciam (Latin for "I will find a way or create one")
Ad astra per aspera: To the stars through difficulties Latin: 1861 [28] Kentucky: United we stand, divided we fall — English 1942 [3] Deo gratiam habeamus: Let us be grateful to God Latin: 2002 [29] Louisiana: Union, justice, confidence — English 1902 [30] Maine: Dirigo: I lead Latin: 1820 [31] Maryland: Fatti maschi, parole femine: Strong ...