enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hiragana and katakana place names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hiragana_and_katakana...

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  3. Google Maps can pronounce place names in local languages - AOL

    www.aol.com/news/2019-11-13-google-maps-speaks...

    And if you do need more than that translation to get around, there's a direct link to Google Translate if you have it installed. Google Maps can pronounce place names in local languages Skip to ...

  4. List of Japanese map symbols - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Japanese_map_symbols

    Children's list from the GSI (in Japanese) (Translate to English: Google, Bing, Yandex) This is a very good reference, it has separate links for each symbol. Map Symbols (2002) from the GSI (in Japanese) (Translate to English: Google, Bing, Yandex) Map symbols from the Its-mo online map (in Japanese) (Translate to English: Google, Bing, Yandex

  5. Place names in Japan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Place_names_in_Japan

    This is the desktop dictionary for geographic reference. It is designed to be easily comprehensible. It includes color maps of Japan and detailed maps of major Japanese cities; Tokyo, Kyoto-shi, Nara-shi, Osaka-shi, and Nagoya-shi. The index for hard-to-read place names is included at the back of the dictionary.

  6. List of shibboleths - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_shibboleths

    Dacula, Georgia: Residents local to Gwinnett County pronounce the city as / d ə ˈ k j uː l ə / də-KEW-lə while those unfamiliar with the area may pronounce the name of the town as / ˈ d æ k ʊ l ə / DAK-uul-ə. Gwinnett County and the city of Gwinnett, GA itself is subject to a shibboleth. The names are pronounced by locals as "Gwin ...

  7. Wikipedia : Manual of Style/Pronunciation

    en.wikipedia.org/.../Pronunciation

    Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.

  8. Vietnamese exonyms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_exonyms

    While some Japanese have Sino-Japanese names, others have native Japanese names (yamato kotoba), or a combination of both, the Vietnamese names for these cities are based on the Sino-Vietnamese pronunciations of the kanji used to write their names. However, using the endonym is far more common than the Vietnamese exonym.

  9. Hashira Island - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hashira_Island

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.