Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gracias Por La Música is a Spanish-language album by Swedish pop group ABBA, released in Spain on 5 April 1980 and Latin America on May 10.. The album was originally released due to the unexpected surge in popularity for the group in Latin American countries such as Mexico and Argentina after the release of the Spanish-language versions of "Chiquitita" and "I Have a Dream" in 1979.
Mobile translation is the process for human translators to translate content directly on their mobile devices. Stepes uses only human translators (rather than machine translation) to translate content. In this modality, translations are done through a mobile phone using the Stepes mobile translation app or through Stepes' browser-based ...
Filter pages by topic: Biography; Women; Food and drink; Internet culture; Linguistics; Literature; Books; Entertainment; Films; Media; Music; Radio; Software; Television
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 21 November 2024. Meeting or surpassing an intended goal or objective For other uses, see Success (disambiguation). A Nigerian man receives the smallpox vaccine in February 1969, as part of a global program that successfully eradicated the disease from the human population. Success is the state or ...
Let the success be equal to the labor. This motto is of the families Buchanan, Lowman, and Palmer, according to Burke's Peerage & Baronetage. parvus pendetur fur, magnus abire videtur: The petty thief is hanged, the big thief gets away. para bellum: prepare for war
Because of the laboriousness of the translation process, since the 1940s efforts have been made, with varying degrees of success, to automate translation or to mechanically aid the human translator. [3] More recently, the rise of the Internet has fostered a world-wide market for translation services and has facilitated "language localisation". [4]
tener éxito = "to be successful"; "to have success" tener vergüenza = "to be ashamed"; "to have shame" Note: Estar hambriento is a literal translation of "To be hungry", but it is rarely used in Spanish nowadays.
Latin Translation Notes a bene placito: from one well pleased: i.e., "at will" or "at one's pleasure". This phrase, and its Italian (beneplacito) and Spanish (beneplácito) derivatives, are synonymous with the more common ad libitum (at pleasure).