Ad
related to: english to norse translate
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Words of Old Norse origin have entered the English language, primarily from the contact between Old Norse and Old English during colonisation of eastern and northern England between the mid 9th to the 11th centuries (see also Danelaw). Many of these words are part of English core vocabulary, such as egg or knife. There are hundreds of such ...
Old English and Old Norse were related languages. It is therefore not surprising that many words in Old Norse look familiar to English speakers; e.g., armr (arm), fótr (foot), land (land), fullr (full), hanga (to hang), standa (to stand). This is because both English and Old Norse stem from a Proto-Germanic mother language.
10th-century picture stone from the Hunnestad Monument that is believed to depict a gýgr riding on a wolf with vipers as reins, which has been proposed to be Hyrrokkin. A jötunn (also jotun; in the normalised scholarly spelling of Old Norse, jǫtunn / ˈ j ɔː t ʊ n /; [1] or, in Old English, eoten, plural eotenas) is a type of being in Germanic mythology.
The ansuz rune is always transliterated as o from the Younger Futhark, and consequently, the transliteration mon represents Old Norse man in a runestone from Bällsta, and hon represents Old Norse han in the Frösö Runestone, while forþom represents Old Norse forðom in an inscription from Replösa. [2]
A kenning (Old English kenning [cʰɛnːiŋɡ], Modern Icelandic [cʰɛnːiŋk]) is a circumlocution, an ambiguous or roundabout figure of speech, used instead of an ordinary noun in Old Norse, Old English, and later Icelandic poetry. This list is not intended to be comprehensive. Kennings for a particular character are listed in that character ...
The Old Norse Þiðrekssaga is a medieval translation of German legendary material into Norwegian. Here Gunther (given the Old Norse form Gunnar) and his brothers are sons and heirs of Irung (in one place) or Aldrian (elsewhere) by Aldrian's wife Ode. The sons are named Gunnar, Gernoz, and Gisler.
English Translation: Old Norwegian ᚬ Óss er flæstra færða fǫr; en skalpr er sværða. Estuary is the way of most journeys; but a scabbard is of swords. Old Icelandic ᚬ Óss er algingautr ok ásgarðs jöfurr, ok valhallar vísi. Jupiter oddviti. God is aged Gautr and prince of Ásgarðr and lord of Valhalla. Old English
English Translation: Old Norwegian ᚱ Ræið kveða rossom væsta; Reginn sló sværðet bæzta. Riding is said to be the worst thing for horses; Reginn forged the finest sword. Old Icelandic ᚱ Reið er sitjandi sæla ok snúðig ferð ok jórs erfiði. iter ræsir. Riding is of sitting a blessing and swift journey and horses toiling Anglo-Saxon
Ad
related to: english to norse translate