Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Qin Gang [a] (19 March 1966) is a Chinese former diplomat and politician who served as the 12th Minister of Foreign Affairs from December 2022 to July 2023 and as State Councillor from March to October 2023.
Hanakotoba (花言葉) is the Japanese form of the language of flowers. The language was meant to convey emotion and communicate directly to the recipient or viewer without needing the use of words. The language was meant to convey emotion and communicate directly to the recipient or viewer without needing the use of words.
This is a list of kigo, which are words or phrases that are associated with a particular season in Japanese poetry.They provide an economy of expression that is especially valuable in the very short haiku, as well as the longer linked-verse forms renku and renga, to indicate the season referenced in the poem or stanza.
Sino-Japanese vocabulary, also known as kango (Japanese: 漢語, pronounced, "Han words"), is a subset of Japanese vocabulary that originated in Chinese or was created from elements borrowed from Chinese. Most Sino-Japanese words were borrowed in the 5th–9th centuries AD, from Early Middle Chinese into Old Japanese. Some grammatical ...
Yoshiwara no Hana (吉原の花, "Flowers in Yoshiwara") (c. 1791–92) is believed to have been the second painting executed in the series. The horizontal painting is a hanging scroll [ 19 ] of eight joined sheets of Xuan paper, [ 7 ] together measuring 186.7 by 256.9 centimetres (73.5 in × 101.1 in), and executed in ink in c. 1791–92 . [ 19 ]
The word Japan is an exonym, and is used (in one form or another) by many languages.The Japanese names for Japan are Nihon (にほん ⓘ) and Nippon (にっぽん ⓘ).They are both written in Japanese using the kanji 日本.
It is also common to use the term "harem", an Arabic loan word used in recent times to refer to imperial women's forbidden quarters in many countries. In later Chinese dynasties , these quarters were known as the inner palace (內宮; nèigōng ) or the rear palace (後宮; hòugōng ). [ 2 ]
Japanese woodblock print showcasing transience, precarious beauty, and the passage of time, thus "mirroring" mono no aware [1] Mono no aware (物の哀れ), [a] lit. ' the pathos of things ', and also translated as ' an empathy toward things ', or ' a sensitivity to ephemera ', is a Japanese idiom for the awareness of impermanence (無常, mujō), or transience of things, and both a transient ...